« zwar gut » traduction en portugais

DE

« zwar gut » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zwar gut » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zwar gut » en portugais

zwar adverbe
gut adjectif
Portuguese
gut
Portuguese

Exemples d'usage pour « zwar gut » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDie Interparlamentarische Union ist zwar gut und schön, aber sie reicht nicht.
A União Interparlamentar pode ser algo de muito positivo, mas é insuficiente.
GermanDiese Absicht ist zwar gut, sie ist jedoch allein den europäischen Bürgern vorbehalten.
A intenção é louvável, mas os únicos beneficiários serão os cidadãos europeus.
GermanEine Mitteilung der Kommission ist zwar gut und schön, doch hat sie keine bindende Wirkung.
Uma comunicação da Comissão está muito bem, mas não tem força vinculativa.
GermanDer Kommissionsvorschlag war zwar gut, lässt sich aber möglicherweise noch verbessern.
A proposta da Comissão, sendo boa, poderá talvez ser melhorada.
GermanDas ist zwar ganz gut und schön, aber nachhaltige Energie erfordert auch Investitionen großen Stils.
Isso é excelente, mas a energia sustentável requer investimentos avultados.
GermanDas heißt, die Richtlinie, die Verordnung sind zwar gut und schön, aber etwas heuchlerisch.
Quer isto dizer, portanto, que a directiva, o regulamento, são simpáticos, mas um tanto hipócritas.
GermanUnd wir hoffen, dass sie daran festhalten, und zwar so gut wie möglich.
GermanWenn nur mit denjenigen, die gut sind, ein Dialog besteht, ist man zwar stets gut, doch wird damit nichts erreicht.
Se dialogarmos apenas com os« bons», seremos sempre bons mas não chegaremos a lado algum.
GermanIch verstehe Spanisch zwar recht gut, aber ich verstehe nicht alles.
GermanDer neue Kommissionsvorschlag ist zwar sehr gut, in manchen Punkten jedoch noch verbesserungsfähig.
A nova proposta da Comissão é de boa qualidade, mas há ainda alguns pequenos pontos que podem ser melhorados.
GermanDie Tests sind zwar gut, aber nicht hundertprozentig sicher.
GermanDoch es muß ihnen geholfen werden, und zwar schnell und gut.
GermanDie Vorstellungen des Vorsitzes im Umweltbereich klingen zwar gut, sollten aber in Resultate umgemünzt werden.
As ideias da Presidência em matéria de ambiente soam bem, mas têm de ser traduzidas em resultados concretos.
GermanDas klingt zwar gut, aber was bedeutet dies in der Praxis?
GermanGrößere Aufmerksamkeit ist zwar gut, sie sollte sich aber auch in Sanktionen und vorbeugenden Maßnahmen niederschlagen.
É bom que assim seja, mas uma maior atenção também se deve traduzir em medidas punitivas e preventivas.
GermanDie Antwort scheint zu sein, daß die Europäische Union humanitäre Hilfe leistet, und zwar sehr gut.
A resposta parece ser a seguinte: a União Europeia está a prestar ajuda humanitária e estamos a fazer um excelente trabalho.
GermanEiner solchen Strategie, die zwar gut gemeint ist, aber voll an den Tatsachen vorbeigeht, können wir nicht zustimmen.
Não podemos concordar com uma estratégia que, embora bem- intencionada, passa completamente ao lado dos factos.
GermanAber, wie es das Parlament deutlich sagt, eine neue Dynamik ist zwar schön und gut, aber es bedarf auch konkreter Maßnahmen.
Mas, como diz muito claramente o Parlamento, uma nova dinâmica é bom, mas faltam agora as acções concretas.
GermanDeshalb ist der Bericht zwar gut, aber der eigentliche Kern der Frage wurde unserer Meinung nach wieder einmal nicht angesprochen.
É por isso que o relatório é bom, mas o núcleo da questão, em nosso entender, mais uma vez não foi referido.
GermanDieser schillernde Begriff klingt zwar gut, bedeutet aber gar nichts und erlaubt es jedem, ihn beliebig auszulegen.
Este pomposo conceito poderá soar muito bem, mas não tem qualquer significado, podendo cada qual interpretá-lo à sua maneira.

Autres mots

German
  • zwar gut