« zwar schon » traduction en portugais

DE

« zwar schon » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zwar schon » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zwar schon » en portugais

zwar adverbe
schon adverbe
Portuguese
schön adjectif

Exemples d'usage pour « zwar schon » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWir wußten es zwar schon, doch ist es immer besser, auch zu sagen, daß wir etwas tun.
Tínhamos já conhecimento de tudo isso, mas é sempre bom ouvir dizer que fazemos coisas.
GermanEs wird dort systematisch gemordet und vertrieben, und zwar schon seit acht Jahren.
Nesta região, as pessoas são assassinadas e desalojadas de modo sistemático já há oito anos.
GermanBelarus ist, was auch immer geschehen mag, ein Teil Europas, und zwar schon seit Jahrhunderten.
Aconteça o que acontecer, a Bielorrússia faz parte da Europa há já muitos séculos.
Germanaus M3 erlauben, zwar schon verfügbar sind, hat der Gesetzgeber die Erhebung
de fundos do mercado monetário (FMM) detidas por não residentes
GermanIch lebe mit dem Portugiesischen und dem Deutschen, und zwar schon seit Jahren.
Vivo naturalmente entre o português e o alemão, e há anos.
GermanDie Verordnung gibt es zwar schon lange, aber sie wird immer noch nicht angewendet.
Este regulamento, embora antigo, ainda não foi aplicado.
GermanWir haben zwar schon viel gemacht, doch bleibt noch viel zu tun.
É verdade que fizemos muito, mas ainda resta muitíssimo por fazer.
GermanDas ist zwar durchaus schon etwas, aber dennoch haben wir hier unsere Fragen.
É evidente que isso está longe de ser nada, não obstante, a verdade é que temos as nossas dúvidas a esse respeito.
GermanDiese Faktoren sollten zwar schon im Vierten Rahmenprogramm einbezogen werden, aber dies ist nicht geschehen.
Era o que estava previsto no Quarto Programa-Quadro e que não aconteceu.
GermanEs gibt wenig Erfreuliches aus einigen Gründen, die zwar schon genannt wurden, die ich jedoch gern wiederhole.
Há poucos motivos de regozijo por algumas razões que já foram apontadas mas que me compraz repetir.
GermanEinige Länder haben zwar die Emissionen schon etwas reduziert, es gibt aber keinen wirklichen Musterknaben.
É certo que alguns países já reduziram um pouco as emissões, mas não há alunos verdadeiramente exemplares.
GermanSo weiß man beispielsweise zwar schon, wie es passiert ist, aber nicht, warum es passiert ist.
Por exemplo, se, por um lado, sabemos como as coisas se passaram, por outro, não sabemos por que é que elas se passaram.
GermanDas hatten wir alles schon, und zwar nicht nur einmal.
GermanWir haben hier sehr brav alles getan, was zu tun war, und zwar schon, bevor es die entsprechende europäische Richtlinie gab.
Fizemos muito honestamente tudo o que havia a fazer, mesmo antes do aparecimento da directiva europeia.
GermanSo ist die Nitratrichtlinie zwar schon 13 Jahre alt, eingehalten wird sie aber nur von zwei Mitgliedstaaten.
Por exemplo, a directiva relativa aos nitratos, apesar de já ter 13 anos, só está a ser cumprida em dois Estados-Membros.
GermanHeute wäre die Reaktion positiver, und die Fischer würden akzeptieren, dass es ein Problem gibt, und zwar schon seit einiger Zeit.
Mas agora a resposta seria mais positiva e reconheceriam que há um problema, que tem havido um problema.
GermanWir haben zwar schon einige Male mit dem ICC zusammengearbeitet, könnten aber diese Arbeit noch erheblich ausbauen.
É verdade que já trabalhámos com o TPI em diversas ocasiões, mas podíamos desenvolver esse trabalho de forma significativa.
GermanWas die politischen Kriterien betrifft, so wurde zwar schon viel erreicht, aber es bleiben noch einige Wünsche offen.
No que se refere aos critérios políticos, embora se tenha conseguido muito, continua a haver margem para novos progressos.
GermanEr wurde allerdings heute Mittag abgesetzt, und zwar nachdem die Abstimmungsstunde schon zu Ende war und viele schon den Saal verlassen hatten.
No entanto, entrou ao meio-dia, depois das votações terminadas e de muitos de nós termos saído da sala.
GermanWir fordern den Rat auf, vor allem anderen, und zwar schon heute und nicht erst morgen, mit der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen zu beginnen.
Acima de tudo, porém, é hoje, não amanhã, que pedimos ao Conselho que comece a aplicar as medidas acordadas.

Autres mots

German
  • zwar schon