« zwar seit » traduction en portugais

DE

« zwar seit » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zwar seit » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zwar seit » en portugais

zwar adverbe
seit pronom
Portuguese

Exemples d'usage pour « zwar seit » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWir reden zwar seit Jahren darüber, dass wir ein derartiges Instrument brauchen.
Com efeito, já há anos que falamos da necessidade de um instrumento desta natureza.
GermanEs wird dort systematisch gemordet und vertrieben, und zwar schon seit acht Jahren.
Nesta região, as pessoas são assassinadas e desalojadas de modo sistemático já há oito anos.
GermanBelarus ist, was auch immer geschehen mag, ein Teil Europas, und zwar schon seit Jahrhunderten.
Aconteça o que acontecer, a Bielorrússia faz parte da Europa há já muitos séculos.
GermanIch lebe mit dem Portugiesischen und dem Deutschen, und zwar schon seit Jahren.
Vivo naturalmente entre o português e o alemão, e há anos.
GermanZwar werden einzelne Genres seit geraumer Zeit insbesondere im Jugendtheater thematisiert.
Claro que alguns gêneros já vêm sendo tematizados há algum tempo, especialmente no teatro juvenil.
GermanEuropa finanziert solche Projekte und zwar bereits seit 10 Jahren.
A Europa está a financiar estes projectos de há dez anos para cá.
GermanZwar besteht seit 1998 ein Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren.
É certo que existe desde 1998 um Código de Conduta da União Europeia em matéria de exportação de armamentos.
GermanImmerhin zieht sich der vorliegende Text zwar nicht seit 17 oder 18, aber doch seit etwa 10 Jahren hin.
Na verdade, este texto está pendente, não desde há 17 ou 18 anos, mas há uma dezenas de anos.
GermanDer Markt war zwar seit Urzeiten der bevorzugte Austauschort der Menschen, doch niemals perfekt.
Embora o mercado tenha sido, desde sempre, o local de trocas privilegiado dos humanos, nunca foi perfeito.
GermanDie Verbraucherrechte stehen zwar seit 39 Jahren in den Verträgen, werden aber auch seit 39 Jahren mißachtet.
Os direitos dos consumidores já estão contemplados nos tratados desde há 39 anos, mas também há 39 anos que são desprezados.
GermanHeute wäre die Reaktion positiver, und die Fischer würden akzeptieren, dass es ein Problem gibt, und zwar schon seit einiger Zeit.
Mas agora a resposta seria mais positiva e reconheceriam que há um problema, que tem havido um problema.
GermanIn der Türkei werden zwar seit 1984 keine Todesurteile mehr vollstreckt, aber es werden nach wie vor Menschen zum Tode verurteilt.
Embora na Turquia não sejam executadas sentenças de morte desde 1984, ainda hoje continuam a ser decretadas.
GermanWie Sie wissen, ist das gemeinsame Unternehmen GALILEO voll betriebsfähig, und zwar seit Sommer 2003.
Salientaria que, neste momento, como é do vosso conhecimento, a empresa comum GALILEO está plenamente operacional, o que já acontece desde o Verão de 2003.
GermanHier handelt es sich tatsächlich um eines der Hauptanliegen der Kommission, und zwar seit Beginn ihrer Amtszeit vor dreieinhalb Jahren.
Trata-se, efectivamente, de uma das preocupações principais da Comissão, e isso desde o início do seu mandato, há três anos e meio.
GermanDieses Thema steht zwar schon seit längerem an, aufgrund verschiedener Umstände ist jedoch jetzt der Zeitpunkt für eine Aussprache darüber gekommen.
Esta questão já se arrasta há muito mais tempo, mas, dadas as circunstâncias, é agora chegado o momento de falarmos dela.
GermanKorea war zwar seit 1996 Mitglied der OECD, die entsprechenden Auflagen im Hinblick auf seine Arbeitsgesetzgebung hatte das Land nicht erfüllt.
Desde 1996 que a Coreia é, de facto, membro da OCDE, mas não preencheu nem preenche os requisitos, no que se refere à sua legislação laboral.
GermanUnterschiede in der Behandlung zwischen Mann und Frau hat es zwar seit jeher gegeben, wenngleich sich einige Gesellschaften dabei zivilisierter gezeigt haben.
É claro que a disparidade entre homem e mulher sempre existiu, muito embora algumas sociedades se tenham mostrado mais civilizadas.
GermanHerr Präsident, verehrte Kollegen, die Integration der französischen überseeischen Departements in die Gemeinschaft ist den Texten verankert, und zwar seit 1958.
Senhor Presidente, caros colegas, a integração dos departamentos franceses ultramarinos na Comunidade é uma realidade textual que remonta a 1958.
GermanFaktisch diskutieren wir über dieses Thema sozusagen unter uns, unter Kennern der Materie, die um Verbesserungen bemüht sind, und zwar nicht erst seit heute.
Na verdade, estamos, de certa forma, a debater este assunto entre nós, entre pessoas que o dominam e que tentam, desde há muito tempo, introduzir melhorias.
GermanAnalphabetismus, Armut und Krankheiten konnten zwar seit der Unabhängigkeitserklärung noch nicht völlig beseitigt werden, aber es wurden enorme Fortschritte erzielt.
Se é um facto que o analfabetismo, a pobreza e a doença não puderam ser erradicados desde a proclamação da independência, o caminho percorrido é enorme.

Autres mots

German
  • zwar seit