EN arose
volume_up

Exemples d'usage pour « arose » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt was the debate which arose out of Turkey's status as an applicant country.
Diese Debatte ergab sich aus dem Status der Türkei als beitrittswilliges Land.
EnglishDamage caused by harmful insects, in particular the bark beetle, arose as a result.
Schäden durch Schadinsekten, vor allem durch Borkenkäfer, waren die Folge.
EnglishThe problem here arose from the market situation, not from the budget.
Das Problem lag hier in der Marktsituation und nicht im Bereich des Haushaltes.
EnglishI was appalled at the difficulties that arose when it came to imposing the ban on flights.
Ich war entsetzt über die Schwierigkeiten bei der Durchsetzung des Flugverbots.
EnglishThe question of universal service also arose in some amendments.
Aus den Änderungsanträgen ergab sich noch die Frage nach dem Universaldienst.
EnglishOf course, the delay arose because the High Level Panel's report was only in French.
Die Verschiebung beruht ja darauf, daß das Dokument von Frau Veil nur auf Französisch vorliegt.
EnglishTropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
EnglishAnd so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
Und die Methode, die organisch in der Gemeinschaft aufkam, ist die Löschkandidaten-Seite.
EnglishThat question also arose this morning and at noon when we voted on the Soulier report.
Das war auch die Frage heute vormittag und heute mittag bei der Abstimmung über den Soulier-Bericht.
EnglishIn the course of the investigations suspicion arose of the existence of serious irregularities.
Im Laufe der Untersuchung kam der Verdacht auf, daß erhebliche Unregelmäßigkeiten bestehen.
EnglishFurthermore, it is a programme that arose from the citizens’ initiative.
Zudem geht dieses Programm auf Initiativen der Bürger zurück.
EnglishI would like to address once again three points that arose most often in the debate.
Ich will noch einmal auf die drei Punkte eingehen, die in der Debatte am häufigsten angesprochen wurden.
EnglishA number of issues of specific institutional interest to Parliament arose.
Dort wurden Fragen behandelt, die für das Parlament als Gemeinschaftsorgan von besonderem Interesse sind.
EnglishThe question arose, for instance, as to whether this was a difficulty related to defining a strategy.
Meiner Meinung nach sind gesunde Finanzen ein Schlüsselelement für langfristiges Wachstum.
EnglishIt is a problem that arose in Mr Nisticò's report on blood.
Dieses Problem wurde im Bericht von Herrn Nisticò über Blut und Blutbestandteile behandelt.
Englishresolve technical questions that arose during preparatory work for the elections (e.g.
Diese erarbeiteten mit den zuständigen Behörden Antworten auf technische Fragen der Wahlvorbereitung (z.B.
EnglishThis arose independently at sites everywhere that had no communication to one another.
Dies entstand, völlig unabhängig voneinander, an Orten die miteinander überhaupt nicht in Verbindung standen.
EnglishThis year's H1N1 threat was actually a human, avian, swine mixture that arose in Mexico.
Die H1N1-Bedrohung diesen Jahres war tatsächlich eine Mensch-, Vogel-, Schweine-Mischung, die in Mexico aufkam.
EnglishTensions arose from time to time, such as in 1992 and 1993, and also in the early stages of EMS.
Von Zeit zu Zeit traten Spannungen auf, wie etwa 1992 und 1993, aber auch am Anfang des Währungssystems.
EnglishThe following challenges arose from the new situation:
Folgende Herausforderungen ergaben sich aus der neuen Situation: