EN to confuse
volume_up
{verbe}

But this is no reason to confuse tax evasion with tax fraud.
Dies ist jedoch kein Grund, Steuerhinterziehung mit Steuerbetrug zu verwechseln!
We should not confuse achievable goals with a wish list here.
Hier sollten wir Machbares doch nicht mit Wunschvorstellungen verwechseln.
I should say that some colleagues confuse this proposal with the CO2 tax.
Ich möchte darauf hinweisen, daß einige Kollegen diesen Vorschlag mit der CO2 -Steuer verwechseln.
Wenn man einmal seine Meinung hat, können Tatsachen nur verwirren!
Forget it, they will confuse you even if you know how to draw.
Vergessen Sie es, das wird Sie nur verwirren selbst, wenn Sie wissen wie man zeichnet.
When you're small and vulnerable, like these starlings, or like the fish, it helps to swarm to avoid predators, to confuse predators.
Ist man klein und verletzlich wie diese Stare, oder die Fische, dann hilft ein Schwarm, Raubtieren zu entgehen, oder sie zu verwirren.
In this area, we must be careful not to confuse different things.
Hier müssen wir sehr darauf achten, dass wir verschiedene Dinge nicht durcheinander bringen.
Das Parlament sollte hier nichts durcheinander bringen.
Nicht, daß Sie jetzt etwas durcheinander bringen.
to confuse
to confuse (aussi: to bemuse)
Some are trying to confuse us and seem intent on creating confusion between the people of good will in Parliament.
Einige versuchen, uns zu irritieren und unter den Personen guten Willens in diesem Hohen Hause Verwirrung zu stiften.
First of all, market players could be confused and find it difficult to appreciate the reasons for these changes.
Zum einen könnte das die Marktkräfte irritieren und die Gründe für diese Veränderungen wären für sie schwer nachvollziehbar.
Die Verbraucher bleiben verunsichert und irritiert.

Exemples d'usage pour « to confuse » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt must never be possible to confuse peaceful demonstrators with criminals.
Friedliche Demonstranten dürfen niemals mit Kriminellen gleichgesetzt werden.
EnglishThe additional designation 'with concentrates ' tends in my view to confuse.
Die zusätzliche Bezeichnung " mit Konzentraten " ist meiner Meinung nach eher verwirrend.
EnglishSuch a system could only serve to further confuse the electoral procedure.
Ein solches System würde die Wahlprozedur nur noch verwirrender machen.
EnglishWe should not confuse risks with dangers that are actually present.
Auch im Umgang mit Tabakrauch schießt der Bericht weit über das Ziel hinaus.
EnglishAnd I framed it with color so you would not confuse it with advertising.
Und ich rahmte sie mit Farbe ein, damit sie nicht mit Werbung verwechselt werden konnten.
EnglishThere's no big room to create reverberation and confuse the rhythms.
Es gibt keinen grossen Raum, der Hall erzeugt, und die Rhythmen durcheinander bringt.
EnglishThat would involve too much labelling and would confuse rather than inform the consumer.
Damit ist jedes Etikett überfordert, und der Verbraucher wird eher verwirrt als informiert.
EnglishIt must be clear to all that we must not confuse cause and effect.
Für jeden muß feststehen, daß nicht Ursache und Wirkung verwechselt werden.
EnglishOn that point, it is important not to confuse everything again and lump everything together.
Wir dürfen aber in dieser Frage nicht wieder alles in einen Topf werfen.
EnglishNo one would confuse the words 'transparent ' and 'perspirant '.
Die Zeit ist vorbei, da man Transparenz mit Transpiration verwechselt hat.
EnglishAnd this populism continues to confuse production with consumption.
Und diese Demagogie setzt sich fort, wenn Erzeugung und Konsum durcheinander gebracht werden.
EnglishMoreover, I am not so naïve as to confuse campaign rhetoric with a Platonic dialogue.
Schließlich bin auch ich einst Parteivorsitzender gewesen.
EnglishThe new guidelines confuse it with low-dispersal material.
In den neuen Leitlinien wird es mit wenig flüchtigem Material verwechselt.
EnglishThis is what today ’ s debate is about and we must not confuse the issues.
Genau darum geht es in der heutigen Aussprache, und wir sollten hier nicht Äpfel mit Birnen vermischen.
EnglishI do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state.
Ich halte nichts von Texten, die Straftaten gegen Einzelpersonen mit solchen gegen den Staat vermischen.
EnglishIgnore the instructions, that's what the government has to put in there to confuse you, I'm sure.
Beipackzettel ignorieren. Das macht die Regierung da rein um sie zu verwirrren, da bin ich mir sicher.
EnglishThe Council is against anything that would tend to confuse or blur the different responsibilities.
Eine Tendenz zur Vermischung und Verwischung von Verantwortlichkeiten hält der Rat nicht für richtig.
EnglishWe should not confuse or reverse our priorities.
Unsere Prioritäten sollten wir nicht durcheinanderbringen oder umkehren.
EnglishWe must not confuse the traffickers with their victims.
Man kann Menschenhändler und Opfer nicht auf eine Stufe stellen.
EnglishTo confuse asylum seekers with illegal immigrants contravenes the Convention on Refugees.
Die Vermischung von Asylsuchenden mit illegalen Einwanderern ist gemäß Abkommen über Flüchtlinge nicht zulässig.