EN flourishing
volume_up
{adjectif}

1. général

And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors.
Und in manchen Gegenden hat die gewerbliche Schenkung eines Organs gegen eine finanzielle Belohnung zu aufblühendem Handel geführt von lebenden, nicht verwandten Spendern.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Simbabwe war einst ein blühendes Land und könnte es wieder sein.
The economy is in ruins; exports and tourism, once flourishing sources of income, have collapsed.
Die Wirtschaft ist ruiniert, Export und Tourismus als einst blühende Einnahmequellen sind zusammengebrochen.
It has always enjoyed a flourishing culture, much of which one can sense there even today.
Es war immer eine blühende Kulturlandschaft, und viel davon spürt man dort heute noch.

2. "business"

flourishing (aussi: beneficial, successful)
volume_up
gedeihlich {adj.} [form.]

Synonymes anglais de « flourishing »

flourishing
flourish

Exemples d'usage pour « flourishing » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt has always enjoyed a flourishing culture, much of which one can sense there even today.
Es war immer eine blühende Kulturlandschaft, und viel davon spürt man dort heute noch.
EnglishStatistics show that mutual trade is growing sharply and flourishing.
Der Statistik zufolge nimmt der beiderseitige Handel stark zu, ja er blüht.
EnglishBorder trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Der Handel an den Grenzen zwischen Schweden und dessen Nachbarländern blüht.
EnglishYou also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Sie behaupten ferner, dass die Zeitarbeit in den Niederlanden floriert.
EnglishOur group would like to see the inland waterways sector flourishing.
Unsere Fraktion möchte einen florierenden Binnenwasserwegesektor.
EnglishZimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Simbabwe war einst ein blühendes Land und könnte es wieder sein.
EnglishFinally, I should also underline that relations with Canada – which have been mentioned – are truly flourishing.
Ein solcher Nachlass muss umfangreich sein und unverzüglich umgesetzt werden.
EnglishWhat are the chances that represents a peak of human flourishing?
Wie hoch ist wohl die Wahrscheinlichkeit, dass dies einen Gipfel der menschlichen Entwicklung darstellt?
EnglishEqually, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
Es ist gleichermaßen Voraussetzung für eine florierende bäuerliche Landwirtschaft mit guten Betriebserlösen.
EnglishIn an economic sense Europe is flourishing, after all.
In wirtschaftlichem Sinne geht es Europa nämlich ausgezeichnet.
EnglishThe economy is in ruins; exports and tourism, once flourishing sources of income, have collapsed.
Die Wirtschaft ist ruiniert, Export und Tourismus als einst blühende Einnahmequellen sind zusammengebrochen.
EnglishTo this extent, a flourishing share market driven by the euro could result in positive change.
Hier kann ein sich entwickelnder Aktienmarkt, der durch den Euro angestoßen wird, eine Verbesserung herbeiführen.
EnglishThis is why private security companies are flourishing and need to be regulated at European level.
Außerdem ist ein gründliches Nachdenken über das Binom öffentliche Sicherheit - private Sicherheit erforderlich.
EnglishAs a result you see relative democracy flourishing.
Und plötzlich wird ersichtlich, wie relativ Demokratie ist.
EnglishIn no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
Einem prosperierenden Unternehmen darf es in keinem Fall erlaubt sein, Stellen abzubauen oder gar Arbeitnehmer zu entlassen.
EnglishThe Baltic region should once again be able to become a flourishing region for trade, investment and tourism.
Die Ostseeregion soll wieder ein blühendes Gebiet für Handel, Investitionen und Tourismus werden können.
EnglishThat country is a fishing country par excellence with a flourishing local and craft fishing culture.
Senegal ist eine Fischereination par excellence mit einer florierenden lokalen und handwerklichen Fischereikultur.
EnglishBut surely one should not intervene in a flourishing market by imposing an organization of the market on it!
Man greift aber doch nicht in einen florierenden Markt ein, indem man dem nun eine Marktordnung aufzwingt!
EnglishThe worst case scenario for beneficiaries is that there are no flourishing second pillar pensions at all.
Das schlimmste Szenario für Begünstigte wäre, dass es keine florierende Altersversorgung der zweiten Säule gibt.
EnglishThe trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.