EN forwards
volume_up
{adverbe}

forwards (aussi: forward)
If you click forwards through the dialog, this button is called Next.
Klicken Sie vorwärts durch den Dialog, heißt diese Schaltfläche Weiter.
I believe that Europe too could fall backwards unless it moves forwards.
Ich denke, daß dies auch Europa passieren kann, wenn wir nicht vorwärts gehen.
And I said, "What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards.
Und ich sagte: "Was wäre, wenn wir eine Time Machine für die Patienten bauen, außer dass wir vorwärts statt rückwärts gehen.
forwards (aussi: forward)
volume_up
voran {adv.} (vorwärts)
None of these speeches and statements actually represent a step forwards.
Die Äußerungen und diese Mitteilungen sind im Grunde noch kein weiterer Schritt voran.
The Council is acutely aware of this, and it is with those elements in mind that the activities are moving forwards.
Der Rat ist sich dessen sehr wohl bewusst, und im Bewusstsein dieser Elemente schreiten die Arbeiten voran.
We are still moving forwards on the Tampere programme, which now, however, must enter a new phase of implementation.
Das Programm von Tampere schreitet zwar voran, doch muss nun eine neue Phase für seine Umsetzung eingeleitet werden.
forwards

Exemples d'usage pour « forwards » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWe need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.
Wir müssen auf diesen ersten Entwicklungen aufbauen und weiter voranschreiten.
EnglishIt is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
Sie ist nicht mehr der geeignete Weg, um Europa substantiell voranzubringen.
EnglishI think, Mr President, that our Parliament has taken a positive step forwards.
Ich glaube, Herr Präsident, dass unser Parlament einen entscheidenden Schritt getan hat.
EnglishThe Agency represents one step forwards towards communitarisation.
Der Bereich Grenzkontrolle ist ein sehr sensibler Punkt der nationalen Souveränität.
EnglishI therefore think that work done in this respect is a positive step forwards.
Deshalb betrachte ich die in dieser Richtung unternommenen Bemühungen als einen positiven Fortschritt.
EnglishClearly, we are all responsible for finding a way forwards.
Jegliche Erwähnung des Wortes „ Kerneuropa“ da draußen macht mich schaudern.
EnglishWe will not be resolving the entire asylum issue, but we are certainly taking a step forwards.
Wir lösen damit nicht die gesamte Frage des Asyls, kommen aber sicher einen Schritt weiter.
EnglishI strongly believe that this would be taking a step backwards rather than a step forwards.
Nach meinem Dafürhalten würden dabei wohl eher Rückschritte als Fortschritte zu verzeichnen sein.
EnglishThe proposals then end up in Parliament, and Parliament adds to them and forwards them to the Council.
Dann kommen die Dinge ins Europäische Parlament, das Europäische Parlament sattelt drauf.
EnglishPeople must be given the opportunity to move forwards, and the national process of reconciliation must continue.
Wir hegen große Erwartungen bezüglich der für dieses Jahr geplanten Geberkonferenz.
EnglishWe need a more united Europe in order to move forwards.
Wir brauchen ein solidarischeres Europa, damit wir weiter vorankommen.
EnglishIt forwards callers directly to your regular business number, so they get a seamless experience.
Sie leitet die Anrufer direkt und reibungslos an die reguläre Telefonnummer Ihres Unternehmens weiter.
EnglishBut most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
Aber der Großteil der Welt macht schnelle Fortschritte.
EnglishWe hope to carry them out thoroughly and quickly, as Commissioner Kinnock forwards them to us.
Wir hoffen, dass wir sie in der von Herrn Kinnock vorgelegten Form gründlich und schnell durchführen können.
EnglishMROS analyses the reports and, if necessary, forwards them to the prosecution authorities.
Die MROS analysiert die Verdachtsmeldungen und leitet sie gegebenenfalls an die Strafverfolgungsbehörden weiter.
EnglishThe solutions advocated take us backwards, not forwards and I regret that.
Die Lösungen, die wir jetzt anstreben, gehören der Vergangenheit und absolut nicht der Zukunft an, was ich bedauere.
EnglishUntil they put politics at the centre of gravity, it will be very difficult to move the process forwards.
Solange die Politik an den Rand gedrängt wird, dürfte es sehr schwierig sein, Fortschritte zu erzielen.
EnglishI believe that Europe and Parliament must take a big step forwards in order to understand problems such as this one.
Im Sommer habe ich einen Tag lang praktische Erfahrungen an einem Filmset in Glasgow gesammelt.
EnglishRoad use charges have been pushed backwards and forwards for six months, and they still are.
Im Bereich der Straßennutzungsgebühren hat man seit einem halben Jahr hin und her geschoben, man schiebt es jetzt weiter.
EnglishThe position Parliament adopts will be a determining factor and will contribute to moving the situation forwards.
Der Standpunkt des Parlaments wird entscheidend sein und dazu beitragen, die Situation voranzubringen.