« intervention » traduction en allemand

EN

« intervention » en allemand

DE

« Intervention » en anglais

EN intervention
volume_up

intervention
There can be no successful solution without the intervention of mediating powers.
Ohne Eingreifen vermittelnder Mächte wird keine Lösung greifen.
I also believe the intervention of the authorities is extremely important.
Ich bin außerdem der Meinung, dass das Eingreifen der Behörden äußerst wichtig ist.
The NATO intervention in Kosovo is perhaps the first step in this direction.
Das Eingreifen der NATO im Kosovo ist vielleicht der erste Schritt in diese Richtung.
intervention
Preventive diplomacy and humanitarian intervention in the Great Lakes region.
Präventive Diplomatie und humanitäre Intervention im Gebiet der Großen Seen.
We do, however, object to preparations for a military intervention.
Wir wenden uns jedoch gegen die Vorbereitung einer militärischen Intervention.
This requires a high degree of state intervention and investment.
Dies erfordert ein hohes Maß an staatlicher Intervention und Investitionen.
intervention (aussi: meddling, interference, mesh, invasion)
As a Liberal, and also on behalf of my group, that is excessive intervention from the powers that be.
Als Liberaler und auch im Namen meiner Fraktion halte ich das für einen zu starken Eingriff der Obrigkeit.
In the long term the whole of the EU would lose from protectionist intervention.
Die gesamte EU würde langfristig an protektionistischen Eingriffen Schaden nehmen.
The limit on American intervention is that it is unilateral and partial.
Die Grenzen des amerikanischen Eingriffs bestehen darin, daß er unilateral und beschränkt ist.

Synonymes anglais de « intervention »

intervention

Synonymes allemands de « Intervention »

Intervention

Exemples d'usage pour « intervention » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn the long term the whole of the EU would lose from protectionist intervention.
Die gesamte EU würde langfristig an protektionistischen Eingriffen Schaden nehmen.
EnglishI think that your intervention with regard to the French Government was fantastic.
Ich denke, Sie haben sich bei der französischen Regierung großartig eingesetzt.
EnglishThis is where the intervention of the EU in Europe’ s economy should end, however.
Ich lehne die Vorstellung ab, unflexible Unternehmen und Arbeitnehmer zu schützen.
EnglishMadam President, what would a debate be without a last intervention from Mrs Lulling?
Wenn Sie mir das erklären können, werde ich meine Vorschläge vielleicht ändern.
EnglishI am making the intervention as a Member of the Technical Group of Independent Members.
Ich spreche als Mitglied der Technischen Fraktion der unabhängigen Abgeordneten.
EnglishMadam President-in-Office, you said that armed intervention is unthinkable.
Sie, Frau Ratspräsidentin, sagten, eine Militärintervention sei nicht denkbar.
EnglishIt is foreign intervention which is to blame for the partition of the island.
Verantwortlich für die Teilung der Insel sind die Interventionen von außen.
EnglishThe first level is in the area of legislation and institutional intervention.
Der erste ist das Feld der Gesetzgebung und der institutionellen Maßnahmen.
EnglishWithout intervention throughout Europe, a reversal of this tendency is not foreseeable.
Ohne europaweite Maßnahmen steht eine Umkehrung dieser Tendenz nicht in Aussicht.
EnglishWe consider the proposed reduction in the intervention price unnecessary.
Die vorgeschlagene Interventionspreissenkung sehen wir als nicht notwendig an.
EnglishFor example, the Military Committee in Brussels is discussing intervention in the Congo.
Der Militärausschuss berät in Brüssel beispielsweise über einen Einsatz im Kongo.
EnglishI have just heard someone talking about " coordinating state intervention ".
Ich habe gerade gehört, wie jemand sagte, " staatliche Interventionen koordinieren ".
EnglishToday the fruits of NATO's military intervention are particularly bitter.
Derzeit sind die Ergebnisse der Militärintervention der NATO besonders ernüchternd.
EnglishIt is then a case of catastrophe intervention of the 'dioxin in Belgium ' type.
Dann kommt es zu Katastropheneinsätzen vom Typ " Dioxin in Belgien ".
EnglishHe himself explained why during his intervention on the Lamfalussy report.
Er hat dies in seinem Debattenbeitrag zum Lamfalussy-Bericht ja selbst auch begründet.
EnglishIn that sense, I too can to some extent understand your intervention.
Insofern habe ich auch ein bisschen Verständnis dafür, auch für Ihre Wortmeldung.
EnglishWe can do this very easily for the costs associated with the intervention buy-up.
Das lässt sich zu den Kosten, die für Interventionsaufkäufe anfallen, sehr gut durchführen.
EnglishAs far as possible, the markets should regulate themselves without state intervention.
Soweit möglich, sollen die Märkte ihre Kontrollen selbst organisieren, ohne den Staat.
EnglishThe report is based on an intervention philosophy that we do not share.
4. Der Bericht gründet sich auf eine Interventionsphilosophie, die wir nicht teilen.
EnglishI am sorry, but an intervention tomorrow is the only option left to you.
Es tut mir Leid, aber das ist einzige Möglichkeit, die Ihnen morgen bleibt.