EN to lay down
volume_up
{verbe}

1. général

This directive should lay down rules for the Member States.
Sie soll Regeln für die Mitgliedstaaten festlegen.
We must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures.
Deshalb müssen wir Regeln festlegen, die in den verschiedenen einzelstaatlichen Kulturen Bestand haben.
The Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
Die Kommission ist bereit, spezielle Regeln für solche Ausnahmen festzulegen.
to lay down

2. "give up"

to lay down
volume_up
ablegen {v} (Amtskette)
I considered it to be extremely humiliating for this man to be asked to lay down the signs of his dignity, which are sacred to him.
Ich empfand es als besonders erniedrigend, dass dieser Mann aufgefordert wurde, das Symbol seiner Würde, das für ihn heilig ist, abzulegen.
to lay down
volume_up
niederlegen {v} (Amt, Waffen)
This needs African leaders to lay down their guns, however.
Aber dazu müssen die afrikanischen Führer ihre Waffen niederlegen.
We call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Wir fordern die Rebellen auf, ihre Waffen niederzulegen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
I appeal to the men of violence to lay down their arms, to stop their murderous acts of violence in Ireland and elsewhere.
Ich fordere die Vertreter der Gewalt auf, ihre Waffen niederzulegen und ihre mörderischen Gewaltakte in Irland und andernorts zu unterlassen.

4. "formulate"

to lay down
volume_up
aufstellen {v} (Grundsätze, Regeln, Norm)
We therefore cannot lay down standard models for regional cooperation.
Daher kann man keine einheitlichen Modelle für eine regionale Zusammenarbeit aufstellen.
That again shows that it really does make sense here to lay down clear procedural rules.
Dies zeigt erneut, daß es hier wirklich sinnvoll ist, klare Verfahrensregeln aufzustellen.
In the area of trade, it has been possible to lay down effective legislation with a sanctioning body within the framework of the WTO.
Auf dem Gebiet des Handels konnten im Rahmen der WTO effektive Vorschriften mit einem sanktionierenden Organ aufgestellt werden.
to lay down
volume_up
festsetzen {v} (Preis)
Our duty as politicians is to lay down the framework for this.
Unsere Aufgabe als Politiker ist es, hierfür die Rahmenbedingungen festzusetzen.
It is also essential to lay down monitoring standards and to control these very closely.
Es ist vielmehr unumgänglich, Überprüfungsstandards festzusetzen und diese auch ganz genau zu kontrollieren.
Why lay down identical standards for animal transportation which apply to both short distance and long distance transport?
Warum sollte man für Tiertransporte identische Normen festsetzen, die sowohl für Transporte über kurze Strecken als auch für solche über lange Strecken gültig sind?

5. "store"

to lay down
volume_up
einlagern {v} (Wein)

6. "deposit"

to lay down
volume_up
hinterlegen {v} (Geld)

7. "in a contract, constitution"

to lay down
This needs African leaders to lay down their guns, however.
Aber dazu müssen die afrikanischen Führer ihre Waffen niederlegen.
We call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Wir fordern die Rebellen auf, ihre Waffen niederzulegen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
I appeal to the men of violence to lay down their arms, to stop their murderous acts of violence in Ireland and elsewhere.
Ich fordere die Vertreter der Gewalt auf, ihre Waffen niederzulegen und ihre mörderischen Gewaltakte in Irland und andernorts zu unterlassen.
to lay down (aussi: to guy)
I have also, in my report, attempted to lay down two principles that were not yet included in the directive.
Außerdem war ich bemüht, in meinem Bericht zwei Grundsätze zu verankern, die sich noch nicht in der Richtlinie fanden.

8. "wager"

to lay down
volume_up
wetten {v} (Betrag)

9. Éducation

to lay down (aussi: to anchor)
Yet we have wasted this opportunity to lay down binding rules on technology, for instance for investments.
Dennoch wird hier die Chance vertan, beispielsweise für Investitionen den Stand der Technik verbindlich festzuschreiben.
To this end, we must lay down and enshrine in the Regulation a principle whereby action is taken as appropriate and discretion is exercised.
Zu diesem Zweck sollte in der Verordnung ein „ Opportunitäts-“ oder Ermessensgrundsatz festgeschrieben werden.
It will not help the future of organic farming if we lay down such stringent rules that the consumer cannot afford to buy what is being produced.
Es ist der Zukunft des ökologischen Landbaus nicht dienlich, wenn wir so strenge Regeln festschreiben, daß sich der Verbraucher die Erzeugnisse nicht leisten kann.

Exemples d'usage pour « to lay down » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is thus up to that committee from the private sector to lay down these standards.
Es obliegt daher diesem Komitee aus dem Privatsektor, diese Normen festzulegen.
EnglishThe financial constitution would thereby lay down Parliament's budgetary rights.
Die Finanzverfassung legt damit die Haushaltsrechte des Parlaments fest.
EnglishInstead, it is a good idea to begin to lay down some points of reference.
Vielmehr ist es eine gute Idee, damit zu beginnen, einige Bezugspunkte festzulegen.
EnglishIn addition, we need to lay down new legislation in this field as soon as possible.
Daneben müssen auf diesem Gebiet so schnell wie möglich neue Rechtsvorschriften kommen.
EnglishIt is also able to lay down a number of benchmark values and fundamental rights.
Darüber hinaus können darin eine Reihe von Referenzwerten und Grundrechten formuliert sein.
EnglishThe Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
Die Kommission ist bereit, spezielle Regeln für solche Ausnahmen festzulegen.
EnglishWe lay down stringent requirements on vehicles stationed in western Europe.
Wir schreiben daher den Fahrzeughaltern in Westeuropa hohe Auflagen vor.
EnglishThe proposal does not, therefore, set out to lay down Community rules on expulsion.
Der Vorschlag dient also nicht dazu, gemeinschaftliche Normen zur Abschiebung festzulegen.
EnglishThat is why we need to lay down some ground rules for these renewable sources of energy.
Daher brauchen wir für diese erneuerbaren Energieträger Rahmenbedingungen.
EnglishNonetheless, we need to proceed faster in order to lay down the necessary rules.
Wenn wir die erforderlichen Vorschriften erlassen wollen, müssen wir jedoch zügiger verfahren.
EnglishThe United States is in a position to lay down the law to the international community.
Die Vereinigten Staaten sind in der Lage, der Völkergemeinschaft ihr Gesetz zu diktieren.
EnglishSo, à la Voltaire, if you want to talk to me, lay down the rules now.
Um es wie Voltaire zu formulieren, " wenn Du mit mir reden willst, lege Dich fest ".
EnglishWhen the Yankees saw them coming, they'd lay down their guns and hide.
Als die Yankees sie kommen sahen, legten sie ihre Waffen nieder und versteckten sich.
EnglishThese products must meet the same requirements as we lay down for our own products.
Diese Produkte müssen dieselben Voraussetzungen erfüllen, wie wir sie an uns selbst stellen.
EnglishOur duty as politicians is to lay down the framework for this.
Unsere Aufgabe als Politiker ist es, hierfür die Rahmenbedingungen festzusetzen.
EnglishThat again shows that it really does make sense here to lay down clear procedural rules.
Dies zeigt erneut, daß es hier wirklich sinnvoll ist, klare Verfahrensregeln aufzustellen.
EnglishIf you refuse, I lay down our arms, we are arrested, Sia is sacrificed.
Wenn du ablehnst, lass ich die Waffen sinken, wir werden festgenommen, Sia wird geopfert.
EnglishWe call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Wir fordern die Rebellen auf, ihre Waffen niederzulegen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
EnglishIt is not the moment for the European Parliament to lay down any clear criterion.
Dies ist nicht der Augenblick für die Festlegung konkreter Kriterien durch das Europäische Parlament.
EnglishThe European Union is right to lay down terms and conditions for Hamas.
Die Europäische Union legt zu Recht Bedingungen für die Hamas fest.