EN link
volume_up
{substantif}

1. général

link (aussi: connection)
volume_up
Bezug {m} (Verbindung)
The weakest link in the proposed new Treaty is the proposals concerning the Council.
Das schwächste Glied im Entwurf des neuen Vertrags sind die Vorschläge in Bezug auf den Rat.
We must be mindful of the link between the travel expenses rules and salary.
Wir müssen uns den Zusammenhang zwischen der Reisekostenerstattungsregelung und den Bezügen klarmachen.
Imagine that you have a form (linked to table A) with a subform (linked to table B).
Angenommen Sie haben ein Formular (mit Bezug auf Tabelle A) mit einem Unterformular (mit Bezug auf Tabelle B).
link (aussi: chain link)
They think we are the weakest link, and the signal we are sending them is that they are absolutely correct.
Ihrer Ansicht nach sind wir das schwächste Kettenglied, und die von uns ausgesandten Signale geben ihnen vollkommen recht.
The Commission has omitted from the legislative text the key first link in the food chain: the farmer or the fisherman.
Die Kommission hat in ihrem Vorschlag das wichtigste erste Kettenglied der Nahrungskette, nämlich den Landwirt bzw. den Fischer, ausgelassen.
Because between a monkey and a political homo sapiens, the non-attached Member is the missing link of humankind.
Weil der Fraktionslose zwischen dem Affen und dem politischen Homo sapiens das fehlende menschliche Kettenglied darstellt.
link (aussi: bond, shackle, tie)
volume_up
Klammer {f} [fig.] (Verbindung)
What is the bond that links us together politically and encourages us to take joint political action?
Was ist die Klammer, die uns politisch zusammenhält und die uns auch zu gemeinsamem politischen Handeln ermuntert?
With objects that present a link of an existing file, the source path appears after the title within brackets.
Bei Objekten, die eine Verknüpfung einer vorhandenen Datei darstellen, erscheint hinter dem Titel in Klammern die Pfadangabe der Quelle.
link (aussi: connection)
volume_up
Konnex {m} [form.] (Zusammenhang)
link (aussi: tie-up)
volume_up
Liaison {f} [form.] (zwischen Staaten, Firmen)
link
Your link is just as good as your link, which is just as good as my link.
Ihr Link ist genauso gut wie Ihr Link, und der ist genauso gut wie mein Link.
If you need to edit or remove the link, click it and the 'Go to link' window appears.
Wenn Sie den Link bearbeiten oder entfernen möchten, klicken Sie darauf.
Information is available at the following link: Tax-free shopping abroad.
Informationen finden Sie unter folgendem Link: Im Ausland abgabenfrei einkaufen.
An important and highly visible link is the Papal Swiss Guard, which was founded in 1506 by Pope Julius II.
Ein wichtiges und gut sichtbares Verbindungselement ist die Päpstliche Schweizergarde, 1506 von Papst Julius II. gegründet.
But some fundamental aspects are still outstanding, such as the links which exist with other programmes and the work of our JRC.
Aber es fehlen nach wie vor wichtige Punkte, wie die Verzahnung mit anderen Programmen und den Arbeiten unserer GFS.
The problem areas differ a great deal, and a wide variety of sectors are affected, but the links between them are obvious.
Die Problembereiche sind sehr unterschiedlich, die betroffenen Sektoren vielfältig, aber die Verzahnung offensichtlich.

2. "of chain"

link (aussi: unit, member, penis)
This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
Das ist das schwächste Glied in der Beziehungskette zwischen Erzeugern und Verbrauchern.
What can we do for short sea shipping as a link in the intermodal chain?
Was können wir für den Kurzstreckenseeverkehr als Glied der intermodalen Kette tun?
EU integration cannot always adjust to fit the weakest link in the chain.
Die EU-Integration kann sich nicht immer an das schwächste Glied der Kette anpassen.

3. Transport

volume_up
Querverbindung {f} (direkte Verbindung)
Subject: Verona-Munich railway link The project for a new Verona-Munich through railway line has been under discussion for years.
Betrifft: Bahnstrecke Verona-München Über das Projekt einer neuen Bahn-Querverbindung Verona-München wird schon seit Jahren diskutiert.
Was auch fehlt, sind Querverbindungen zu anderen Bereichen.

Exemples d'usage pour « link » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThere is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
Kyoto ist ein Schlagwort, das Chemikaliengesetz ist als zweites Beispiel zu nennen.
EnglishWe most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Die Menschen strömten scharenweise dorthin, um Arbeit und Wohlstand zu finden.
EnglishTo print a spreadsheet, press the Print... link at the top of your spreadsheet.
Um eine Tabelle zu drucken, wählen Sie Drucken... am oberen Rand der Tabelle.
EnglishThere is another link between the Maastricht criteria and the budget debate.
Es besteht noch eine Beziehung zwischen den Maastricht-Kriterien und der Debatte.
EnglishOn the other hand, the link with asbestosis and mesothelioma is very strong.
Der Zusammenhang zwischen Asbestose und Mesotheliom ist hingegen sehr gut belegt.
EnglishIt is also possible to link the display of a section to certain conditions.
Es ist möglich, die Anzeige eines Bereichs an bestimmte Bedingungen zu knüpfen.
EnglishChrome can also be opened when you touch a web link, e.g. a link in your email.
Sie können Chrome auch durch Berühren eines Weblinks, etwa in einer E-Mail, aufrufen.
EnglishUnder your reforms you will break the link between production and subsidy.
Mit ihren Reformen werden Sie die Kopplung von Produktion und Subvention trennen.
EnglishSelect the link on the left-hand side "News according to area of activity".
5. Wählen Sie auf der linken Seite den Pfad "News nach Angeboten" auswählen
EnglishThe European road network will need to link up with whatever happens there.
Das europäische Straßennetz muß an das anschließen, was dort geschehen kann.
EnglishTo complete the changes, you'll need to click the verification link in this message.
Klicken Sie zum Abschließen der Änderungen auf den Bestätigungslink in der Nachricht.
EnglishWe know that it is worthwhile to link policy on the environment with that on health.
Wir wissen um den Nutzen einer integrierten Umwelt- und Gesundheitspolitik.
EnglishClick the link to see job offers.
Möchten Sie für und bei ÖKK arbeiten? Hier gelangen Sie zu den offenen Stellen.
EnglishOtherwise the manually completed page 1 of the CVED (link) may be used.
Andernfalls kann dafür die manuell ausgefüllte Seite 1 des GVDE verwendet werden.
EnglishThere is a need for openness and public scrutiny at every link in the food chain.
Wir brauchen Transparenz und Einblick in die gesamte Lebensmittelkette.
EnglishI recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
Ich weiß, dass eine sehr enge Beziehung zwischen Migration und Arbeitslosigkeit besteht.
EnglishYou will be judged on that basis, and we shall link the question of censure to that point.
Daran werden Sie gemessen werden, daran werden wir die Vertrauensfrage knüpfen!
EnglishFirst of all, there is the issue of whether to link the cases of Romania and Bulgaria.
Eine weitere sehr heikle und sehr bedeutsame Frage ist die der Adoptionen.
EnglishThis command creates the link to the data source and closes the dialog.
Dieser Befehl erstellt die Anbindung der Datenquelle und schließt den Dialog.
EnglishIf you click the Link of the object bar when a frame is selected, the cursor changes.
Eine automatische Anpassung der Höhe an den Inhalt des Rahmens erfolgt dann nicht mehr.