EN odd
volume_up
{adjectif}

1. général

Frau: Ja, es fühlte sich komisch an.
Sie schauen mich komisch an.
Auch wenn es dir komisch vorkommt.
odd (aussi: outlandish, freakish)
odd
volume_up
befremdlich {adj.} [form.]
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
However, the way in which the EU military operation is taking shape in the Democratic Republic of Congo today is truly strange and odd to say the least.
Allerdings mutet die Art und Weise, in der sich eine militärische Mission der Europäischen Union derzeit in der DRK gestaltet, wirklich befremdlich, zumindest aber merkwürdig an.
odd (aussi: peculiar)
volume_up
drollig {adj.} (seltsam)
odd (aussi: strange)
volume_up
eigen {adj.} [arch.] (seltsam)
I wear my third hat as a British Labour Member who is at odds with a number of amendments from his own political family, the PSE.
Und ich bin britischer Labour-Abgeordneter, der mit einer Reihe von Änderungsanträgen seiner eigenen politischen Familie, der PSE, nicht übereinstimmt.
There are many conclusions in the report which I find odd.
Ich sehe viele eigenartige Schlußfolgerungen im Bericht.
That would be pretty odd, given that we are responsible for one of the most important issues in Parliament, namely that of the environment.
Das wäre insofern ziemlich eigenartig, als wir doch mit dem Umweltschutz für eine der wichtigsten Fragen im Parlament zuständig sind.
Das halte ich für eine eigenartige Verfahrensweise.
odd (aussi: peculiar)
volume_up
gediegen {adj.} (wunderlich)
odd (aussi: curious, strange, whimsical)
volume_up
kurios {adj.}
Mr President, it is rather odd that we find ourselves dissecting Council documents the day after summit meetings.
Herr Präsident, es ist ziemlich kurios, wie wir so kurz nach den Gipfeltreffen die Dokumente des Rates auseinander pflücken.
It is odd, to say the least, that a President such as Mr Chen, who has, after all, been democratically elected, cannot enter the European Union, even in a private capacity.
Dass ein immerhin demokratisch gewählter Präsident wie Chen nicht einmal zu einem Privatbesuch in die Europäische Union einreisen darf, ist - gelinde gesagt - kurios.
odd (aussi: strange)
volume_up
paradox {adj.} [fam.] (merkwürdig)
Mr President, quite frankly, it is difficult at this point to add anything new; apart from anything else because the situation is rather odd.
Herr Präsident, es ist, offen gesagt, schwer, an diesem Punkt noch weitere Argumente hinzuzufügen, auch weil die Situation ein wenig paradox ist.
odd (aussi: cute, funny, sweet)
volume_up
putzig {adj.}
It would therefore be extraordinarily odd if we were the ones to do so.
Recht sonderbar wäre es also, wenn wir das tun sollten.
I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.
Ich finde es deshalb sonderbar, dass sie dazu aufrufen, diese Richtlinie zur Gänze abzulehnen.
This is odd, given the global relations in which the rich West is seen as an exclusive residential neighbourhood.
Das finde ich sonderbar, zumal der reiche Westen in den globalen Beziehungen als steinreiches Villenviertel gilt.
odd
volume_up
witzig {adj.} [fam.] (seltsam)
odd (aussi: strange)
odd (aussi: remaining, residual, spare)
volume_up
übrig {adj.}
But beyond that, I am beginning to find myself at odds with the rest of the opinions in this House.
Im Weiteren möchte ich mich von den übrigen Ausführungen in diesem Hohen Haus doch etwas distanzieren.
The remaining possibilities set out in this resolution on the future of Europe are totally at odds with what the people of this continent consider desirable.
Was die übrigen, in dieser Entschließung zur Zukunft Europas formulierten Vorhaben anbelangt, so sind sie das Gegenteil dessen, was für die Völker unseres Kontinents wünschenswert wäre.
This is at odds with the culture, the traditions and the interests of the Tibetans who have learnt to survive in their inhospitable country and want to be left in peace.
Letztendlich muss die Todesstrafe in China abgeschafft werden, so wie sie in den USA und der übrigen Welt abgeschafft werden muss.

2. "surplus, spare"

odd
volume_up
restlich {adj.} (Silbergeld)

3. "socks, gloves"

Organised crime is particularly difficult to bring under control because the odds are stacked unevenly.
Organisierte Kriminalität ist besonders schwer in den Griff zu bekommen, weil die Chancen ungleich verteilt sind.

4. "couple"

Organised crime is particularly difficult to bring under control because the odds are stacked unevenly.
Organisierte Kriminalität ist besonders schwer in den Griff zu bekommen, weil die Chancen ungleich verteilt sind.

5. "person"

odd (aussi: odd, weird, eccentric)

6. "idea"

odd (aussi: odd, weird, eccentric)

7. Mathématiques

odd
Returns a number rounded up to the nearest odd integer.
Die im Textfeld Zahl eingegebene Zahl wird auf die nächste ungerade ganze Zahl aufgerundet.
However, you may often need a different header for the first page or for even and odd-numbered pages.
Häufig werden Sie aber unterschiedliche Kopfzeilen für die erste Seite und für gerade und ungerade Seiten benötigen.
Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.
Als Ergebnis erhalten Sie bei einem geraden Wert als Ergebnis WAHR angezeigt, bei einem ungeraden Wert als Ergebnis FALSCH.

8. "theory"

odd (aussi: little-known)
volume_up
entlegen {adj.} (abwegig)

Exemples d'usage pour « odd » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

English(Laughter) It's unpredictable -- (Music) (Laughter) like this odd country road.
(Lachen) Sie ist unvorhersagbar -- (Musik) (Lachen) wie diese seltsame Landstraße.
EnglishBy an odd coincidence that cup later came into the hands of Master Rich here.
Durch einen Zufall kam der Becher später in die Hände von Master Rich hier.
EnglishAnd then you notice something quite a little bit odd about the eyes and the mouth.
Und dann bemerken Sie, dass da eine Kleinigkeit mit den Augen und dem Mund nicht stimmt.
EnglishAn appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd.
Ein Plädoyer für eine aktivere staatliche Politik macht einen recht merkwürdigen Eindruck.
EnglishAs you can see, there's a kind of odd, regular pattern in the data, twin peaks every year.
Wie Sie sehen können, gibt es hier ein sonderbares, regelmäßiges Muster in diesen Daten.
EnglishI put a team together, a little over 13 months ago, got up to 20 some-odd people.
Dann, vor etwas mehr als 13 Monaten, stellte ich ein Team zusammen und brachte es auf gut 20 Leute.
EnglishNobody but maybe one or two very odd folks really suggest this.
Niemand außer vielleicht ein oder zwei Verrückten schlägt dies ernsthaft vor.
EnglishThey take care of 20,000-odd people today in over 1,000 villages around Karnataka.
Sie kümmern sich täglich um etwas mehr als 20.000 Menschen in über 1.000 Dörfern rund um Karnataka.
EnglishWe go back to Walter Reed, and a kid, literally, 20 some-odd days before that was blown up.
Und ein Kid wurde tatsächlich erst vor etwas mehr als zwanzig Tagen in die Luft gesprengt.
EnglishAnd when I started designing, I discovered an odd thing about myself.
Und als ich mit dem Gestalten anfing, habe ich etwas Sonderbares über mich selbst entdeckt.
EnglishThis seems odd because they do not have Members in this House.
Das erscheint absurd, weil sie keine Mitglieder in diesem Parlament haben.
EnglishAs other colleagues have said, this is a thoroughly odd proposal.
Wie von anderen Kollegen bereits ausgeführt, ist dies ein äußerst merkwürdiger Vorschlag.
EnglishTo say that is a non-economic cost is simply an odd kind of economics.
Es wäre falsch zu behaupten, dass das Kosten sind, die nichts mit der Wirtschaft zu tun haben.
EnglishMr President, this confusion just goes to show how odd these Rules of Procedure actually are.
Herr Präsident, diese Verwirrung macht deutlich, wie ungewöhnlich die Geschäftsordnung ist.
English(Laughter) I have two cellphones, so this going to be very odd, if it works.
Wenn das funktioniert, wird etwas sehr Seltsames passieren.
EnglishI think this is a very odd procedure to say the least, and one that I hope will not be repeated.
Das ist zumindest ein merkwürdiges Verfahren, das sich hoffentlich nicht wiederholen wird.
EnglishI would like to know how this rather odd situation has come about.
Ich möchte gerne wissen, wie es zu dieser seltsamen Situation kommt.
EnglishWell, transparency is scary -- (Roar) like that odd, still-screaming bear.
Nun, Transparenz ist Angst einflößend -- (Gebrüll) wie dieser merkwürdige Bär, der immernoch brüllt.
EnglishI think it is most odd that Council has not been able to approve them.
Ich bin sehr verwundert, daß der Rat sie nicht angenommen hat.
EnglishAnd I left everything and went for a long series of odd jobs.
So liess ich alles hinter mir und begann eine lange Reihe von Arbeiten.