EN produce
volume_up
{substantif}

1. "yield"

produce (aussi: return, profit, yield, picking)
We need firm assurances that investments in the Galileo project will produce an adequate return.
Wir brauchen verbindliche Zusagen, dass die Investitionen in das Galileo-Projekt einen angemessenen Ertrag erbringen werden.
In Africa, thousands are in forced labour in the coffee and cocoa plantations, the produce from which is often destined for export.
In Afrika leisten Tausende von ihnen Zwangsarbeit in Kaffee­ und Kakaoplantagen, deren Erträge zumeist für den Export bestimmt sind.
Not enough original work is being done with that knowledge and what is being done is not producing enough.
Sie werden zu wenig für Innovationen genutzt, und soweit dies der Fall ist, ist der Ertrag zu gering.

2. "things produced"

produce
Betrifft: Exportsubventionen der EU für landwirtschaftliche Erzeugnisse
In here, I have produce and boxes that are unavoidable.
Hier drin habe ich Erzeugnisse und Kartons, die unvermeidbar sind.
In many cases, these countries are utterly dependent upon exporting their agricultural produce.
Diese Länder sind vom Export ihrer landwirtschaftlichen Erzeugnisse oftmals völlig abhängig.
produce
If we want to eat fresh produce, then it is impossible first to treat it thermally.
Wenn man frische Produkte verzehren will, kann man sie nicht erst thermisch behandeln.
Die Bürger zahlen für ökologische landwirtschaftliche Produkte höhere Preise.
This is therefore a great way of keeping produce fresh after all.
Eine sehr vorteilhafte Methode, um Produkte frisch zu halten.

3. Industrie minière: "yield"

produce

Exemples d'usage pour « produce » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.
Wir können nicht konkrete steuerpolitische Vorschläge für 25 Länder unterbreiten.
EnglishNaturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
Die Frage ist natürlich, wie weit wir europäische Regeln dafür finden können.
EnglishThe Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
Frau Wallström sagt, daß sie es nicht für ratsam hält, eine Mitteilung zu verfassen.
EnglishAnd what this guy had done: he used to produce these fabulously beautiful watches.
Dieser Bursche hatte folgendes getan: Er produzierte diese legendär schönen Uhren.
EnglishFor this reason also I hope that the meeting in Rome will produce real results.
Auch aus diesem Grund hoffe ich, dass die Tagung in Rom fassbare Ergebnisse zeitigt.
EnglishIt is not our intention to produce an action programme in the area of waste.
Unsere Absicht war nicht, ein Aktionsprogramm für Abfallwirtschaft auszuarbeiten.
EnglishWe hope that we will be able to produce a good package at the European Council.
Wir hoffen, dass wir beim Europäischen Rat ein gutes Paket zu Stande bringen werden.
EnglishHowever, we have ensured that the present situation does not produce chaos.
Dennoch haben wir dafür gesorgt, daß in dem jetzigen Zustand kein Chaos eintritt.
EnglishI understand that it has been the normal tradition to obediently produce these lists.
Soweit mir bekannt ist, war es bisher üblich, gehorsam diese Listen anzufertigen.
EnglishEach country must also produce the stock of notes required for its own market.
Jedes Land muß ebenfalls die für seinen Markt notwendige Menge an Banknoten drucken.
EnglishYou know, if you give Mother Nature enough time, that is what she will produce.
Wenn man Mutter Natur also genügend Zeit gibt, bringt sie so etwas hervor.
EnglishHowever, the use of that land to produce oil seeds for non-food purposes is authorized.
Doch ist auf diesen Flächen der Anbau von Ölsaaten zu Non-food-Zwecken gestattet.
EnglishIt would be extremely damaging and it would not produce a sensible text.
Diese Änderung wäre äußerst schädlich und würde keine vernünftigen Text ergeben.
EnglishThe Commission would like to encourage farmers to produce quality products.
Die Kommission möchte die Landwirte zur Produktion von Qualitätsprodukten anhalten.
EnglishIt has taken two years for the Council and the Commission to produce this proposal.
Der Rat und die Kommission haben zwei Jahre benötigt, um diesen Vorschlag vorzulegen.
EnglishThe summit did in fact produce one important signal for the future of Europe.
Ein bedeutendes Zukunftszeichen für Europa hat dieser Gipfel doch gebracht.
EnglishBut so far the Council has not even managed to produce a binding timetable.
Doch der Rat hat bisher nicht einmal einen verbindlichen Zeitplan zustandegebracht.
EnglishI call upon the House to support my amendments to produce a more balanced resolution.
Dass dies nicht geschehen ist, wirft kein gutes Licht auf das Europäische Parlament.
EnglishI hope that we can produce practical proposals within the very near future.
Ich hoffe, wir können in der nächsten Zukunft mit praktischen Vorschlägen aufwarten.
EnglishWhat is your schedule, how long will it take you to produce a positive list?
Wie ist Ihr Zeitplan, wie schnell werden Sie mit einer Positivliste kommen?