EN pull
volume_up
{substantif}

1. général

pull
volume_up
Verzerrung {f} (eines Muskels usw.)
pull (aussi: traction)
Wichtig ist, dass alle Mitgliedstaaten an einem Strang ziehen.
Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth.
Jenny wird klar, dass die einzige Lösung darin besteht, die faulen Zähne zu ziehen.
When the ice was flat or flattish, I could just about pull both.
Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.

2. "of tide"

3. "of conflicting emotions"

4. "influence"

It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft.

5. Imprimerie

pull (aussi: proof)
No buttons to push, no triggers to pull, just me and the game.
Keine Knöpfe oder Abzüge, die man betätigen muss, nur ich und das Spiel.
If not, the blood that flows will be on their hands as surely as on the hands of those who pull the triggers or plant the bombs.
Andernfalls werden sie ihre Hände ebenso wie jene mit Blut besudeln, die den Finger am Abzug haben oder Bomben werfen.

6. "in rowing"

7. "of the moon, sun, etc."

It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft.
Consider briefly an important source of aesthetic pleasure, the magnetic pull of beautiful landscapes.
Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens, die magnetische Anziehungskraft von wunderschönen Landschaften.
The gravitational pull of the prospect of EU membership has transformed and modernised several post-communist societies.
Die Anziehungskraft der Aussicht auf EU-Mitgliedschaft hat mehrere Gesellschaften, die den Kommunismus überwunden haben, verändert und modernisiert.

Exemples d'usage pour « pull » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishAfter all, the German car industry does n't pull the German government's strings.
Die deutsche Regierung ist doch keine Marionette der deutschen Automobilindustrie.
EnglishSo here's our little solar system, as we pull away from our melted planet here.
Hier ist unser kleines Sonnensystem, als wir vom geschmolzenen Planeten wegblenden.
EnglishI'm convinced that there's some sort of pull to nostalgia, to wishful thinking.
Ich bin überzeugt, dass man irgendwie zur Nostalgie, zu Wunschdenken hingezogen ist.
EnglishIt will be difficult, we will have to pull together, but that is only to be expected.
Das wird schwierig sein, man muß sich zusammenraufen, wir erwarten das aber auch.
EnglishOnly then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.
Nur dann wird man die Fischereiwirtschaft aus ihrem kritischen Zustand herausholen können.
EnglishI will pull out all the stops for this, and we have all day tomorrow as well.
Ich werde mein Bestes dafür tun, und uns steht morgen noch der ganze Tag zur Verfügung.
EnglishAnd so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
Wir konnten also Nummern für die Gesichtspositionen auswählen um deren Daten zu erfassen.
EnglishSo I go into my business room, I pull out a three-inch stack of business cards.
Also ging ich in mein Büro und nahm einen acht Zentimeter hohen Stapel Visitenkarten heraus.
EnglishThe gravitational pull of things was a lot stronger near the Big Bang.
Die Gravitationskraft der Dinge war sehr viel größer kurz nach dem Urknall.
EnglishAfter all, the problem of unemployment in Europe can only be solved if we all pull together.
Wir können das Arbeitslosenproblem in Europa allerdings nur gemeinsam lösen.
EnglishIf we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here, kind of slowly in motion.
Wenn man komplett herauszoomt, sieht man die gesamte Galaxie, langsam in Bewegung.
EnglishVery few people are both a summer and a winter, but...... but you pull it off nicely.
Wenige Menschen sind gleichzeitig Sommer und Winter, aber du... hast das schön hingekriegt.
EnglishThat is why the European Union must also do its bit and pull up its socks.
Aus diesem Grund muss auch die Europäische Union ihren Beitrag leisten und sich anstrengen.
EnglishIt is not too late for us to pull ourselves together and win back this right from the Commission.
Es ist nie zu spät, sich zu besinnen und es von der Kommission zurückzuerlangen.
EnglishBut it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Es braucht das nicht, denn es richtet sich von alleine wieder auf.
EnglishWe didn't know we could pull it off; it was very controversial.
Wir wussten nicht, ob das funktionieren würde; es wurde kontrovers diskutiert.
EnglishAnd that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear.
Und deshalb ist es so verstörend für manche Menschen, die aus Angst davor zurückschrecken.
EnglishWe should, though, pull out all the stops to ensure that this trend is bucked.
Allerdings sollten wir alles daransetzen und dafür sorgen, dass diesem Trend Einhalt geboten wird.
EnglishIf we pull off the 18th century features we could drive it back in time.
Wenn wir die Elemente aus dem 18. Jahrhundert herausnehmen, können wir die Zeit zurückdrehen.
EnglishA challenge that can pull from us more than we knew we could do?
Eine Herausforderung, die uns mehr tun lässt, als wir je für möglich gehalten hätten.