EN remit
volume_up
{substantif}

1. général

Equality of opportunities is not just the remit of the ESF, it is the remit of all the Structural Funds.
Chancengleichheit ist nicht nur eine Aufgabe des ESF, es ist eine Aufgabe aller Strukturfonds.
Unfortunately, this does not fall within the remit of Parliament.
Leider steht diese Aufgabe nicht diesem Parlament, sondern anderen zu.
Die kollektive Verteidigung wird weiterhin Aufgabe der NATO bleiben.
Its remit is to promote R&D projects and entrepreneurship.
Ihr Auftrag ist die Förderung der anwendungsorientierten Forschung und Entwicklung und des Unternehmertums.
Thirdly, we completed the remit of the Luxembourg European Council by launching the accession process.
Drittens haben wir den Auftrag des Europäischen Rates von Luxemburg erfüllt und den Beitrittsprozeß in Gang gebracht.
Space could have been found in this report to address that state of affairs, without departing from the original remit.
Der Auftrag des Ausschusses hätte eigentlich die nähere Beleuchtung dieses Zustandes im Bericht einschließen müssen.

Synonymes anglais de « remit »

remit

Exemples d'usage pour « remit » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishCulture and education fall within the remit of the federal states in Germany.
Kultur und Bildung fallen in die Zuständigkeit der Bundesländer in Deutschland.
EnglishThirdly, I should like to raise the matter of the Standing Committee's remit.
Zum dritten möchte ich die Frage der Aufgaben des ständigen Ausschusses aufwerfen.
EnglishPlease discuss that with the Commission as it is not in the Council's remit.
Besprechen Sie das bitte mit der Kommission, das ist kein Thema für den Rat.
EnglishWell, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Nun stellt man also fest, daß für den Wald die Union nicht zuständig ist.
EnglishThis subject is admittedly not part of our remit, but I mention it just the same.
Es ist zwar jetzt nicht unser Thema, aber ich spreche es trotzdem an.
EnglishDefining this general framework clearly falls within Europe's remit.
Für die Festlegung eines allgemeinen Rahmens ist ganz klar die Union zuständig.
EnglishIt is, after all, they who have most knowledge about the regions which fall under their remit.
Gerade sie kennen doch die Regionen in ihrem Verantwortungsbereich am besten.
EnglishThis was not within our remit and we were not equipped for that purpose.
Dies lag nicht in unserer Kompetenz und dafür waren auch unsere Instrumente nicht geeignet.
EnglishI must make it clear that this is outside the Commission's remit.
Das - ich muss es deutlich sagen - liegt außerhalb der Verantwortung der Kommission.
EnglishIt is true that implementation of the Budget for 1997 fell within the old Commission's remit.
Es ist richtig, daß der Haushalt 1997 in die Verantwortung der alten Kommission fällt.
EnglishI welcome the fact that this issue has come within the remit of the Europol drugs unit.
Ich begrüße die Tatsache, daß diese Angelegenheit der Europol-Drogenstelle zugeordnet wurde.
EnglishThey said that social issues are not within the original remit of the programme.
Soziale Fragen - so wurde gesagt - lägen außerhalb des ursprünglichen Aufgabenbereichs des Programms.
EnglishI would simply respond by saying that water is outside the remit of GATS.
Darauf antworte ich einfach, dass hier kein Zusammenhang besteht.
EnglishMaterial testing comes under the remit of the Safety Division.
Die materiellen Prüfungen dazu liegen in der Zuständigkeit der Abteilung Sicherheit.
EnglishActual reconstruction does not form part of the fund's remit.
Der eigentliche Wiederaufbau gehört nicht zum Verwendungszweck dieses Fonds.
EnglishI will answer them, because this matter is within my direct remit.
Das will ich beantworten, weil es meine direkte Zuständigkeit berührt.
EnglishHowever, they come within the remit of my colleague Commissioner Byrne.
Die fallen allerdings in die Zuständigkeit meines Kollegen Byrne.
EnglishNo one can suspect the UN’ s blue berets of having any remit other than peace.
Niemand kann die Blauhelme der UNO verdächtigen, andere Ziele als die Sicherung des Friedens zu haben.
EnglishBy its nature, this initiative falls solely within the remit of the Commission.
Diese Maßnahme fällt aufgrund ihrer Beschaffenheit in die ausschließliche Zuständigkeit der Kommission.
EnglishI disagree with you that it is not within the Council's remit.
Ich teile Ihre Auffassung nicht, dass der Rat dafür nicht zuständig ist.