« to spread out » traduction en allemand

EN

« to spread out » en allemand

EN to spread out
volume_up
{verbe}

1. général

to spread out (aussi: to fan out)
to spread out (aussi: to string out)

2. "extend"

to spread out (aussi: to hold out)
volume_up
ausbreiten {v} (Arme)
So, the stage is more restricted -- the sound stage that's supposed to spread out in front of you.
Der Abschnitt ist also begrenzter - der Tonabschnitt, der sich vor Ihnen ausbreiten soll.
Our only chance of long-term survival is not to remain lurking on planet Earth, but to spread out into space.
Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten.

3. "space out"

to spread out
volume_up
ausbreiten {v} (Papiere)
So, the stage is more restricted -- the sound stage that's supposed to spread out in front of you.
Der Abschnitt ist also begrenzter - der Tonabschnitt, der sich vor Ihnen ausbreiten soll.
Our only chance of long-term survival is not to remain lurking on planet Earth, but to spread out into space.
Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten.
to spread out
volume_up
legen {v} (Karten)
to spread out
volume_up
verteilen {v} (Soldaten, Tänzer, Pfosten)
And they have about 110,000 people spread out over 33 islands.
Etwa 110.000 Menschen sind auf mehr als 33 Inseln verteilt.
It's hotter in summer than in winter because the rays from the Sun are spread out more, right, because of the tilt of the Earth.
Es ist heißer im Sommer als im Winter, weil die Sonnenstrahlen sich wegen der Erdneigung stärker verteilen, richtig?

Exemples d'usage pour « to spread out » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe photos are spread out over a longer period of time.
Sie wurden in einem geographisch größeren Gebiet aufgenommen, über einen größeren Zeitraum hinweg.
EnglishAnd they have about 110,000 people spread out over 33 islands.
Etwa 110.000 Menschen sind auf mehr als 33 Inseln verteilt.
EnglishSo Google just took their logo and they spread it out.
Google hat nun einfach das eigene Logo genommen und es verlängert.
EnglishThe spill-over effect will mean that prosperity will spread out of the cities to other regions.
Dank des sogenannten " spill overs " breitet sich der Wohlstand von den Städten aus auch auf die anderen Gebiete aus.
EnglishThey've gotten bigger; they're spread out.
In 5000 Jahren, habe wir uns innerhalb der Städte nicht weiterbewegt. Sie wurden größer, sie breiteten sich aus.
EnglishIt ensures that the changeover is spread out.
Er stellt sicher, dass die Umstellung gestaffelt erfolgt.
EnglishAnd as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away.
Wenn man spielt und der Ball auf dem Tisch aufkommt, breiten sich Wellen aus und die Fische schwimmen davon.
EnglishOur only chance of long-term survival is not to remain lurking on planet Earth, but to spread out into space.
Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten.
EnglishSo I spread it out onto a wooden sheet.
EnglishThis is the scenario spread out before us today, considering the deadlines, analyzing the situation and reading the EMI report.
So sieht das Szenario heute aus, wenn wir die Zeiten betrachten, die Situation analysieren und den Bericht des EWI lesen.
EnglishLittle ripples spread out across the water.
EnglishWe trust that the Fifth Framework Programme will concentrate on the more important, larger projects, which are less spread out.
Wir vertrauen darauf, daß sich das 5. Rahmenprogramm auf bedeutendere, größere und einheitlichere Projekte konzentrieren wird.
EnglishSo, if you can see here, you know, that program you're seeing in the corner, if you spread it out, it's all these things all at once.
Wenn Sie hier sehen können, das Porgramm, das Sie in der Ecke sehen, wenn man das ausbreitet, ist es diese ganzen Sachen zur selben Zeit.
EnglishI am sure that their contributions will be extremely important in an absolute sense – beyond our wildest dreams – not least because production will be spread out.
Deswegen begrüße ich die Entscheidung, diese Fragen zum Thema einer Aussprache in diesem Hohen Hause zu machen.
EnglishSo his idea of a natural universe was one in which the air molecules were just spread out evenly everywhere -- the everything molecules.
Seine Idee eines natürlich Universums bestand also darin, dass die Luftmoleküle einfach überall gleichmäßig verteilt waren - die 'Alles'-Moleküle.
EnglishThis is what one of those primary nodes looks like, and it's like a sub station with power and bandwidth that can spread out over an area the size of Seattle.
So sieht einer dieser Hauptknoten aus. Es ist wie eine Untersee-Station mit Energie und Bandbreite, die ein Gebiet der Größe von Seattle abdecken kann.
EnglishNevertheless, the conditions for the exercise of this freedom to travel are not always transparent and are spread out across various instruments.
Aber die mit der Wahrnehmung dieser Reisefreiheit verbundenen Bedingungen sind nicht immer transparent, und sie sind in verschiedenen Instrumenten verstreut enthalten.
EnglishNow, if you spread out your resources among a multitude of small projects, then you lose sight of the systematic global approach and you become less effective.
Denn wenn die Mittel auf eine Vielzahl kleiner Projekte verteilt werden, verliert man den systematischen globalen Ansatz aus den Augen und die Effizienz nimmt ab.
EnglishIn other words, less, but spread out more extensively; less support for large-scale farmers; more support for quality and a reasonable existence for farmers.
Mit anderen Worten: extensiver und in geringerer Menge, weniger Unterstützung für die Großbauern, mehr Unterstützung für Qualität und eine angemessene Existenz als Landwirt.
EnglishIf you had 100 million people properly spread out, then if there's some garbage, you throw it away, preferably where you can't see it, and it will rot.
Wenn Sie 100 Millionen Menschen haben, gleichmäßig verteilt, dann, falls es etwas Müll gibt, schmeißen Sie es weg, vorzugsweise wo Sie es nicht sehen können, und es wird verrotten.