EnglishIn an era of globalisation, demographic problems acquire a much broader dimension.
more_vert
En tiempos de globalización, los problemas demográficos adquieren mayor magnitud.
EnglishOnly in acknowledging this will the necessary legal policy acquire any meaning.
more_vert
Solo si se reconoce esto tendrá algún sentido la necesaria política jurídica.
EnglishIf tourism is to acquire some dignity, it must be given a higher budgetary profile.
more_vert
La dignificación del turismo exige que se le confiera relieve presupuestario.
EnglishIn short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
more_vert
En una palabra, ¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
EnglishIt will be extremely difficult to acquire public credibility through such an approach.
more_vert
Con esto, lograr la credibilidad del gran público será extremadamente difícil.
EnglishThis means that the EU would acquire greater influence over Greenland's economy.
more_vert
Esto significa que la UE obtendría una mayor influencia sobre la economía de Groenlandia.
EnglishCorporations owning patents will acquire a monopoly on part of our humanity.
more_vert
Las empresas dueñas de derechos tendrán un monopolio sobre una parte de la humanidad.
EnglishIn short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
more_vert
En una palabra,¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
Englishdevelopment and justice, priests should strive to acquire a thorough knowledge
more_vert
de la promoción humana y de la justicia, procuren los sacerdotes conocer
EnglishCatholic school should be able to offer young people the means to acquire the
more_vert
escuela católica, por tanto, debe estar en condiciones de proporcionar a
EnglishCitizens must be able to acquire a full understanding of our activities.
more_vert
Los ciudadanos tienen que ser capaces de comprender plenamente nuestras actividades.
EnglishIt is an old-fashioned idea that the unions should acquire more influence through the EU.
more_vert
Ha pasado la moda de dar mayor injerencia a los sindicatos a través de la UE.
EnglishThose who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
more_vert
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
Englishconfessors could easily refer penitents in order to acquire adequate knowledge
more_vert
centros a los cuales el confesor pueda enviar fácilmente al penitente
Englishcaused the movement of persons to acquire macroscopic and frequently
more_vert
culturales hacen que los desplazamientos de personas cobren dimensiones enormes
EnglishFirst of all, the Union needs to acquire a comprehensive cultural heritage strategy.
more_vert
Ante todo, la Unión debe elaborar una estrategia global en materia de patrimonio cultural.
EnglishIt will not be operating in a vacuum, and it will have to acquire credibility and authority.
more_vert
No opera en un vacío y por tanto debe ganarse la credibilidad y la autoridad.
EnglishUnfortunately, Europe is to acquire an arrest warrant before it acquires a constitution.
more_vert
Desgraciadamente Europa adquiere una Orden de Detención antes de lograr una Constitución.
EnglishWhere is the internal dynamism you say we are starting to acquire?
more_vert
¿Dónde está el dinamismo interno, que según ustedes, hemos empezado a tener?
Englishacquire the capacity of having a deeper and more efficacious influence in the
more_vert
padres adquieren así la capacidad de un influjo más profundo y