« allowance » traduction en espagnol

EN

« allowance » en espagnol

volume_up
allowance {substantif}
volume_up
allowance {substantif} [expression]

EN allowance
volume_up
{substantif}

We must not give a permanent allowance for the implementation of these structural changes.
No debemos conceder una asignación permanente a la aplicación de estos cambios estructurales.
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
No consiguieron esa asignación hasta que presentaron una petición ante este Parlamento.
It is as if we were to receive an allowance of one third of that received up to now.
Es como si fuésemos a recibir una asignación de una tercera parte de lo que hemos recibido hasta la fecha.
Regarding the excellence criteria, I do not think that we can make any allowances.
En cuanto a los criterios de excelencia, no creo que podamos hacer ninguna concesión.
One is by auctioning some of the allowances instead of allocating them for free.
Una es subastar alguna de las concesiones en lugar de asignarlas libremente.
It is quite proper that certain exceptions and allowances have also been made.
Resultan sin lugar a dudas apropiadas las excepciones y concesiones que se han hecho en esta cuestión.
Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.
Calcula el descuento en porciento de un valor.
descuento de cuentas dudosas
descuento de cuentas dudosas
allowance
Parliament will also have to make some very necessary savings on travel and subsistence allowances.
Este se ha cubierto para 2/3 del Parlamento. El Parlamento tendrá que efectuar bastantes recortes también en el ámbito de las bonificaciones de gastos de viaje y estancia.
I support the rapporteur's proposal to freeze travel and subsistence allowances at 1997 levels pending the working party's conclusions.
Apoyo la propuesta del ponente de congelar las bonificaciones de gastos de viaje y de estancia al nivel de 1997, en espera de las conclusiones del grupo de trabajo.
They have had God knows how many million kroner in interest allowances and, according to the Commission's legal service, we have no chance of recovering them.
Ha recibido no sé cuántos millones de coronas en concepto de bonificaciones de interés y, según el servicio jurídico de la Comisión, no tenemos ninguna posibilidad de recobrarlas.
allowance (aussi: payment, salary, wages, pay)
Please would you tell the House whether your daily allowances are paid from the EU budget or whether you have opted for the national system in the UK?
¿Podría decirle a la Cámara si sus dietas las paga el presupuesto de la UE o si escogió el sistema nacional del Reino Unido?
In practice, this means that a young volunteer pays in Finland more tax in respect of voluntary work than he or she receives in allowance.
En la práctica esto supone que un joven voluntario paga en concepto de impuestos por el trabajo voluntario que realiza en Finlandia una cantidad superior a la que percibe por su trabajo.

Synonymes anglais de « allowance »

allowance

Exemples d'usage pour « allowance » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe reference framework for German parental allowance was incorrect.
El marco de referencia para el subsidio parental alemán era incorrecto.
English• funding exclusively in the form of non-repayable grants (cash allowance)
• financiación exclusivamente en forma de subvenciones no reembolsables (contribución económica).
EnglishWhat are the requirements to be eligible for the carer's allowance?
¿Cuáles son los requisitos para percibir la ayuda a la dependencia?
English(44) "In this context, appropriate allowance is made both for God's
(44) « En este contexto se abre el justo espacio a la misericordia
EnglishThirdly, the mileage allowance must actually correspond to the journeys made.
En tercer lugar, es preciso que las dietas por kilómetro correspondan efectivamente a viajes realizados.
EnglishIf you do neither one nor the other, you do not get an allowance.
Si no haces lo uno o lo otro no recibes tu sueldo, no cobras dietas.
EnglishNo allowance was made for this in the annual report for 1996.
En el informe anual sobre 1996, eso no se ha tenido todavía en cuenta.
EnglishI think the other controversial issue for us which is outstanding is the office-holders allowance.
Pienso que la otra cuestión controvertida e importante para nosotros es las dietas de los cargos.
EnglishPlease make allowance, then, for our requests for a whole series of split votes.
Por ello le pido que acepte nuestras solicitudes para que se lleve a cabo toda una serie de votaciones por separado.
EnglishFor each tonne of greenhouse gas emitted, emitters must surrender one emission "allowance" (permit).
Por cada tonelada emitida deben entregar un "derecho" (permiso).
EnglishThe Union must try to see that everyone wishing to go abroad gets a basic cost-of-living allowance.
La Unión debe procurar a todos los interesados una financiación que garantice unos ingresos básicos.
EnglishSecondly, I have a comment to make on the EUR 1 500 increase in the secretarial allowance.
En segundo lugar, tengo un comentario que hacer sobre el aumento de 1 500 euros en las dietas de secretariado.
EnglishGreenhouse gas emission allowance trading
Régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero
EnglishYou will get an allowance if you vote for or if you vote against.
Cobrarás dietas si votas a favor o si votas en contra.
EnglishEurope is enough of a draw for journalists not to have to be given a subsistence allowance.
Creo que la Unión Europea ya les resulta lo suficientemente atractiva: no es necesario pagarles para que vengan.
EnglishIt is wrong and iniquitous that the United Kingdom carers’ allowance has not been exempted.
Es un error y es injusto que no haya quedado exento el subsidio de custodia de persona inválida del Reino Unido.
EnglishMaking allowance for UCLAF's irony, it is obvious that it feels in considerable difficulties.
Por tanto, disculpando la ironía de la UCLAF, la verdad es que ella misma se siente en las mayores dificultades.
EnglishGreenhouse gas emission allowance trading system (
Comercio de Derechos de Emisión de gases de efecto invernadero (
EnglishOur final position on the increased allowance will be contingent on the outcome of this evaluation.
Nuestra posición definitiva sobre el aumento de la indemnización dependerá del resultado de dicha evaluación.
EnglishThe order of business makes no allowance for debate on that subject.