« barbed wire » traduction en espagnol

EN

« barbed wire » en espagnol

volume_up
barbed wire {substantif}

EN barbed wire
volume_up
{substantif}

barbed wire
barbed wire (aussi: barbwire)
barbed wire
Twenty years ago the barbed wire between Austria and Hungary was cut.
Hace veinte años, el alambre de espino entre Austria y Hungría fue cortado.
This UN plan is an attempt to remove the last barbed wire border from the EU.
Este plan de las Naciones Unidas es un intento de eliminar hasta la última frontera de alambre de espino de la Unión Europea.
The barbed wire has finally been removed and Slovenia took over the Presidency of the Council of a reunited Europe on 1 January.
Finalmente se eliminaba el alambre de espino y el 1 de enero Eslovenia asumía la Presidencia del Consejo de una Europa reunida.

Synonymes anglais de « barbed wire »

barbed wire
English

Traductions similaires pour « barbed wire » en espagnol

barbed adjectif
to barb verbe
Spanish
barb substantif
wire substantif
to wire verbe

Exemples d'usage pour « barbed wire » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishEven today, Cyprus is divided by a wall, by barbed wire, and by minefields.
Aún hoy, Chipre sigue estando dividido por un muro, por alambradas de púas, por campos de minas.
EnglishThe nations of Europe looked at two sides of the same wall: the barbed wire divided us in two for half a century.
Hace sesenta años, los poderes nazis fueron derrotados conjuntamente por naciones de Europa.
EnglishThose escaping from war and torture do not need to be welcomed by barbed wire and armed guards.
Aquellos que están escapando de la guerra y de la tortura no necesitan ser recibidos por alambradas y agentes armados.
EnglishWe are opposed to the policy of a fortress Europe, surrounded by barbed wire, whether electronic or simply legal.
Nos oponemos a la política de la fortaleza Europa, rodeada de alambradas, ya sean electrónicas o simplemente jurídicas.
EnglishThe barracks in which they lived were surrounded by barbed wire and patrolled by guards armed with firearms.
Los cuarteles en los que vivían estaban rodeados de alambrado de púas y estaban patrullados por guardias armados con armas de fuego.
EnglishCyprus is the last country in Europe whose capital is divided by a death strip with barbed wire and minefields.
Chipre es el último país de Europa cuya capital está dividida por una franja de muerte con alambrada de espino y campos de minas.
EnglishToday we are marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and cutting through the barbed wire.
Hoy se celebra el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín y de cómo nos hemos abierto paso a través de alambrada de espino.
EnglishWe cannot put up barbed wire fences.
EnglishThe right to mobility cannot be checked by shutting men and women up behind barbed wire or inside a foul detention centre.
No se puede poner freno al derecho a la movilidad encerrando a los hombres y mujeres con alambradas o en horribles centro de internamiento.
EnglishThe people of Central Europe cut down the barbed wire themselves and, since then, the candidate countries have made significant progress.
Los pueblos de la Europa Central cortaron ellos mismos la alambrada y, desde entonces, los países candidatos han conseguido un progreso importante.
EnglishThere was barbed wire between our country and the luckier part of Europe, but not even that was able to stop the unexpected effects of globalisation.
Entre nuestro país y la zona más afortunada de Europa se extendió una alambrada, pero ni siquiera eso fue capaz de detener los inesperados efectos de la mundialización.
EnglishNow that the Mediterranean is no longer a physical obstacle as such, thanks to modern transport facilities, it is being surrounded by legal and material barbed wire.
Cuando, gracias a los medios de transporte modernos, el Mediterráneo no es ya, por así decir, una barrera física, lo rodeamos de alambradas jurídicas y materiales.
EnglishWhen I saw the reality of apartheid, its world of barbed wire, of townships and of homelands, I immediately understood the madness of both the policy and the practice.
Cuando vi la realidad del apartheid en su universo de alambradas, de townships y de pueblos bantúes, comprendí inmediatamente la locura de esta política y de su práctica.
EnglishShe has no visitors; her phone line has been cut; she lives behind a wall of sandbags and barbed wire, patrolled continuously by armed guards and soldiers.
No puede recibir visitas, se le ha cortado la línea telefónica, vive tras un muro de sacos de arena y alambres de espino y está permanentemente vigilada por guardias y soldados armados.
EnglishMr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Romania and Bulgaria are among the twelve countries to which we extended an invitation after the Wall and the barbed wire were brought down.
Esto hace que sea sumamente importante que incentivemos el cumplimiento del calendario y que la Comisión presente su informe a comienzos del próximo año.
EnglishThe barbed wire fence we are currently setting up around the European Union exists even within the Union for third country nationals, and these barriers can kill.
Las alambradas de púas que se están instalando alrededor de la Unión Europea se mantienen incluso en el interior para los ciudadanos de los países terceros. Y estas barreras pueden matar.
EnglishWe are against a fortress Europe surrounded with barbed wire, whether it is intended to keep out those fleeing oppressive regimes and seeking asylum or those who are simply fleeing poverty.
Estamos en contra de que Europa sea una fortaleza rodeada de alambradas para dejar fuera a quienes huyen de regímenes opresivos y buscan asilo o a quienes simplemente huyen de la pobreza.