EnglishHowever, the letter of rectification will have to deal with other things beside that.
more_vert
Ahora bien, la carta rectificativa tendrá que tratar también de otras cuestiones.
English"Yes" appears in the Protected column beside each file that is protected.
more_vert
Si el archivo está protegido, se muestra "Sí" en la columna Protegido junto al archivo.
EnglishThe mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it.
more_vert
El puntero del ratón se convertirá en un retículo acompañado de una línea.
EnglishIf Lock the Taskbar has a check mark beside it, click it to remove the check mark.
more_vert
Si Bloquear la barra de tareas incluye una marca de verificación, haga clic para quitar la marca.
EnglishWere there in both (heaven and earth) gods beside Allah, both would surely have been disordered.
more_vert
Él no tiene que responder de lo que hace, mientras que ellos tendrán que responder:
EnglishIn a year of massive layoffs, this aspect is hardly beside the point.
more_vert
En un año de despidos masivos, este aspecto resulta bastante relevante.
EnglishThis is beside the fact that home production offers a number of other distinct advantages.
more_vert
Esto se suma al hecho de que la producción interna ofrece otras muchas ventajas diferentes.
EnglishIf you have multiple devices, the default device has a check beside it and is labeled as Default.
more_vert
Haga clic en la ficha Reproducción y, a continuación, busque los dispositivos de audio.
EnglishLike Commissioner Gradin we also want men to stand beside us.
more_vert
Como la Comisaria Gradin, nosotros también queremos que los hombres estén con nosotros.
EnglishIf Lock the Taskbar has a check mark beside it, click it to remove the check mark.
more_vert
Si Bloquear la barra de tareas incluye una marca de verificación, haga clic en ella para quitar la marca.
EnglishYoung children who live beside main roads are essentially exposed to a continuous risk.
more_vert
Los niños pequeños que viven cerca de las carreteras principales están expuestos a un riesgo continuo.
EnglishIn my view, not only is that rather limited, but it is also completely beside the point.
more_vert
Desde mi punto de vista, esto no solo es bastante limitado, sino que también yerra completamente el tiro.
EnglishPlace your mouse beside your keyboard on a clean, smooth surface, such as a mouse pad.
more_vert
Coloque el mouse junto al teclado sobre una superficie limpia y suave, por ejemplo, una almohadilla de mouse.
EnglishAs mother and teacher, the Church also stands beside families, with the
more_vert
Con las familias está también la Iglesia, como madre y
EnglishWe stand beside them at this extremely hard and difficult time.
more_vert
Estamos a su lado en estos momentos tan duros y tan difíciles.
EnglishSaid he, "Will you then worship, beside Allah, that which cannot profit you at all, nor harm you?
more_vert
¡Fuera con vosotros y con todo lo que adoráis en vez de Dios!
EnglishThe toolbar names with check marks beside them are already on the taskbar.
more_vert
Los nombres de barras de herramientas con marcas de verificación contiguas ya se encuentran en la barra de tareas.
Englishyour mother was absolutely beside herself when you didn't come home
more_vert
tu madre estaba preocupadísima al ver que no volvías
EnglishBeside its undoubted qualities, the Toubont report has some weaknesses from this point of view.
more_vert
Además de sus indudables cualidades, el informe Toubon tiene algunos puntos débiles desde este punto de vista.
EnglishBut those whom you call on beside Him have no power to help you, nor can they help themselves.
more_vert
mientras que todos esos a quienes invocáis en vez de Él no pueden auxiliaros ni tampoco auxiliarse a sí mismos;