EnglishYou can see that things in this field are developing at breakneck speed.
more_vert
Como ustedes pueden ver, existe un rápido desarrollo en este ámbito.
EnglishPeople are asked to be flexible, and to embark on the breakneck quest for productivity.
more_vert
Se le pide a la gente que sea flexible, que participe de la carrera desenfrenada a la productividad.
EnglishWhy are all the software industry's innovators not demanding that we introduce this directive at breakneck speed?
more_vert
¿Por qué los innovadores de software no exigen que introduzcamos esta directiva con la mayor celeridad posible?
Englishat breakneck speed
Englishat breakneck speed
EnglishIn order to keep pace with the present breakneck speed at which technology is developing, it is not only desirable but essential to keep the dialogue going.
more_vert
Un diálogo constante no sólo es deseable, sino necesario para seguir el ritmo de la vertiginosa evolución tecnológica actual.
EnglishMr President, we are hurtling at breakneck speed towards a situation where millions of eggs will fail to comply with European rules.
more_vert
Señor Presidente, nos estamos precipitando a una velocidad vertiginosa hacia una situación en la que millones de huevos no cumplirán con las normas europeas.
Englishat breakneck speed
EnglishMr President, the proposal to free up EUR 4 million for the Convention, which commences tomorrow, was rushed through the institutions at breakneck speed.
more_vert
Señor Presidente, la propuesta de destinar 4 millones de euros a la Convención que se inicia mañana se ha tramitado a una velocidad vertiginosa.
EnglishNow, as Mrs Wallis has highlighted, the problem is that we are acting at breakneck speed, perhaps because we have little time and we have to move quickly.
more_vert
Ahora bien, como ha puesto de relieve la Sra. Wallis, el problema es que estamos actuando a uña de caballo, quizás porque tenemos poco tiempo y porque hay que ir deprisa.
EnglishPrevious strategies to harmonise technical regulations have not been able to keep up with the breakneck pace of developments in the air transport sector.
more_vert
Las estrategias mantenidas hasta ahora para la armonización de las normas técnicas no han podido mantener el paso con la rapidísima evolución en el sector de la navegación aérea.
EnglishDuring this difficult period, it was only thanks to the breakneck working speed of the German federal government that a simple letter from the Commission was answered in just two years!
more_vert
En este período difícil sólo fue gracias al agotador ritmo de trabajo de la administración alemana la que posibilitó que una simple carta de la Comisión fuese contestada a los dos años.