EN burnt
volume_up
{adjectif}

1. général

burnt (aussi: burned)
In other words, what is already burnt cannot be burnt again.
Es decir, que lo que ya está quemado no puede volver a arder.
The Algarve was the worst hit area, with 40 % of its total area burnt.
El Algarve ha sido la zona más afectada, ya que se ha quemado un 40  % de su territorio.
The Algarve was the worst hit area, with 40% of its total area burnt.
El Algarve ha sido la zona más afectada, ya que se ha quemado un 40 % de su territorio.
burnt (aussi: burned)
volume_up
abrasada {adj. f.}

2. "smell, taste"

burnt (aussi: burned)

Synonymes anglais de « burnt »

burnt

Exemples d'usage pour « burnt » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishOnly yesterday, the Jihad fighters burnt down two housing estates in Ambon.
Ayer mismo, dos barrios fueron incendiados en Ambon por los guerrilleros de Jihad.
English· fourthly, illegal building on burnt land should be strictly prohibited;
· cuarto, debe quedar tajantemente prohibida la construcción sobre suelo calcinado;
EnglishIn the villages of Tangia and Rupagaon Christians were burnt to death in their houses.
En las localidades de Tangia y Rupagaon, los cristianos son quemados vivos en sus viviendas.
EnglishIn Portugal 420 000 hectares were burnt in 2003, and 320 000 in 2005.
En Portugal se quemaron 420  000 hectáreas en 2003, y 320  000 en 2005.
EnglishPeople have been badly burnt and the system has failed them.
Algunas personas han sido estafadas miserablemente y el sistema les ha fallado.
EnglishAlthough gas is a relatively clean form of energy, CO2 is released when it is burnt.
Aunque el gas es una forma relativamente limpia de energía, su combustión continúa liberando CO2.
EnglishIn Portugal 420 000 hectares were burnt in 2003, and 320 000 in 2005.
En Portugal se quemaron 420 000 hectáreas en 2003, y 320 000 en 2005.
EnglishIn some areas in my country, there are more cases of rape each day than there are burnt-out cars.
En cientos de zonas de mi país hay muchas más violaciones cada día que coches quemados.
EnglishIn my country, Greece, over 150 000 decares of forest were burnt.
En mi país, Grecia, ardieron más de 150  000 decáreas de bosques.
EnglishIn my country, Greece, over 150 000 decares of forest were burnt.
En mi país, Grecia, ardieron más de 150 000 decáreas de bosques.
EnglishIt is no use raising the alarm after the house has burnt down.
No basta con gritar ¡fuego! cuando la casa está totalmente quemada.
EnglishIt is no use raising the alarm after the house has burnt down.
No basta con gritar¡fuego! cuando la casa está totalmente quemada.
EnglishThis is the way in which valuable young talents are burnt out.
Este es el modo en el que se acaba con valiosos jóvenes talentos.
EnglishForty per cent of our emissions come from the fossil fuels burnt in our power stations.
El 40 % de nuestras emisiones procede de los combustibles fósiles quemados en nuestras centrales eléctricas.
EnglishToo many villages have been burnt down in the Balkans in the past decade.
EnglishChurches and schools are burnt. People are hacked to death.
Iglesias y escuelas quemadas, personas azotadas hasta la muerte.
EnglishYou have witnessed, along with the rest of the world, the burnt and scattered remains of children.
Han sido testigos, junto con el resto del mundo, de los restos quemados y esparcidos de muchos niños.
EnglishPersonally, I prefer not to see it burnt, but coked.
Personalmente yo prefiero que no se queme, sino que se coquice.
EnglishAfter that they poured gasoline over him and burnt him alive.
EnglishLess than two weeks ago, nine people were burnt alive in the sleeping car on the Sofia - Kardam train.
Hace menos de dos semanas, nueve personas han sido quemadas vivas en el coche cama del tren Sofía - Kardam.