EnglishI have no desire to see yet another summit lose its colours, burst and disappear.
more_vert
No me gustaría que una vez más una cumbre pierda su color, estalle y se desvanezca.
EnglishFor twenty centuries this joyful proclamation has burst forth from the heart of the Church.
more_vert
Desde hace veinte siglos brota del corazón de la Iglesia este anuncio alegre.
EnglishWe have seen the technological bubble in the new economy burst in the United States.
more_vert
Hemos visto cómo la burbuja tecnológica de la nueva economía ha reventado en los Estados Unidos.
EnglishThus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
more_vert
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Englishthe robbers burst in on us while we were counting the day's receipts
more_vert
los ladrones irrumpieron en el local cuando estábamos haciendo la caja
EnglishSome of us still recall the time when hydroelectric dams burst.
more_vert
El ejemplo de la rotura de algunos pantanos hidroeléctricos está en la memoria de todos.
Englishthe robbers burst in on us while we were counting the day's receipts
more_vert
los ladrones nos sorprendieron cuando estábamos haciendo la caja
EnglishWith the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
more_vert
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
Englishshe'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
more_vert
es capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
EnglishThe 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it.
more_vert
Las 35 horas han hecho su aparición en Europa; así rezaba un titular reciente del diario El País.
EnglishIn recent years, the Danube, Rhine and Meuse have all burst their banks, with devastating effects.
more_vert
En los últimos años se han desbordado el Danubio, el Rin y el Mosa, con efectos devastadores.
EnglishWhen will the European Council have such a burst of lucidity?
more_vert
¿Cuándo tendrá el Consejo Europeo un acceso de lucidez semejante?
Englishthe bag burst, disgorging its contents onto the floor
more_vert
la bolsa se rompió y todo lo que había dentro se desparramó por el suelo
EnglishOther systems all burst at some point if they continue to expand.
more_vert
Otros sistemas acaban explotando si siguen expandiéndose.
EnglishIn Baghdad, armed individuals burst in, shooting 52 people and wounding 200.
more_vert
En Bagdad, varios individuos armados irrumpieron en una iglesia, asesinaron a 52 personas y 200 resultaron heridas.
EnglishI am delighted by this burst of applause for Mr Mingasson.
more_vert
Me alegro mucho por estos aplausos para el Sr. Mingasson.
EnglishThe IT stock market bubble has now burst.
more_vert
La burbuja bursátil ilusoria de las tecnologías de la información ya se ha desinflado.
EnglishWith the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
more_vert
Si no controlamos la inundación, esta amenaza con asolar la región y tragarse a Irán, Siria, Arabia Saudita y Turquía.
EnglishMr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
more_vert
Señor Presidente, cuando explotan las burbujas especulativas, las economías nacionales pueden verse sumidas en la recesión.
Englishthe tire burst and the car started swerving all over the road
more_vert
la rueda reventó y el coche empezó a dar bandazos