EN calmness
volume_up
{substantif}

These measures should really have been proposed with the calmness required for a reform in a sector suffering such a deep crisis.
Realmente, estas medidas deberían haberse propuesto con la tranquilidad que exige cualquier reforma en un sector afectado por una crisis tan profunda.
The calmness of the population on polling day and the high turnout demonstrated a civic commitment which should be praised.
La tranquilidad de la población en la jornada electoral y la elevada participación han puesto de manifiesto el compromiso de la ciudadanía, lo cual merece todos los elogios.
Secondly, calmness in ports and confidence in the future depend a great deal on good work carried out between the fishermen and the scientists.
En segundo lugar, la tranquilidad en los puertos y la confianza en el futuro dependen mucho del trabajo bien hecho entre los pescadores y los científicos.
We should discuss this with the calmness that it demands.
Debemos debatir esto con la calma que requiere.
Your policy is characterised by calmness and a steady hand, and all I ask of you is that you keep it that way.
Su política se caracteriza por la calma y la mano firme, y todo lo que le pido es que sigan por esa línea.
I believe that the ultimate test is that we have launched the euro with tranquillity and calmness, with people understanding there will be stability in the euro-zone.
Creo que la prueba definitiva es que hemos lanzado el euro con tranquilidad y calma, y que las personas han comprendido que habrá estabilidad en la zona del euro.
calmness (aussi: courage, mettle, nature, temperament)
calmness
volume_up
calmosidad {f} (tranquilidad)
calmness (aussi: placidity, placidness)
calmness (aussi: sangfroid, coolness)
I believe that the lack of calmness in the current debate is in fact leading to certain generalisations.
Estimo, en efecto, que la falta de serenidad en el actual debate da lugar a ciertas amalgamas.
habló con una serenidad desacostumbrada en él
I am equally grateful to Mrs Redondo, who guided the committee very constructively and with great diplomacy and calmness.
Redondo, que ha dirigido la comisión de forma muy constructiva y con gran diplomacia y serenidad, y a todos mis colegas.

Exemples d'usage pour « calmness » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishOn behalf of my group, I call upon all parties involved to show openness and calmness, to tone down statements and to engage immediately in a constructive dialogue.
En nombre de mi Grupo, solicito a todas las partes que se muestren abiertas y tranquilas, que suavicen las declaraciones y que entablen inmediatamente un diálogo constructivo.
English      Mr President, the British are famous for their nerves of steel, their reserve, their calmness, their peculiar sense of humour and also for their emotional self-restraint.
      Señor Presidente, los británicos son famosos por sus nervios de acero, su carácter reservado, su flema, su peculiar sentido del humor y también por su autocontrol emocional.