« caught up » traduction en espagnol

EN

« caught up » en espagnol

EN caught up
volume_up
{adjectif}

caught up (aussi: involved, wrapped)
volume_up
envuelta {adj. f.}
se vio envuelta en el escándalo
caught up (aussi: involved, wrapped, wrapped up)
volume_up
envuelto {adj. m.}

Exemples d'usage pour « caught up » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishFor its part, the Government is caught up in a spiral of corruption and inefficiency.
El Gobierno, por su parte, ha entrado en una espiral de corrupción e ineficacia.
EnglishThe EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
La política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia.
EnglishVoilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
English(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the real world has caught up with the European Union.
(FR) Señor Presidente, Señorías, el mundo real ha llegado a la Unión Europea.
EnglishIt is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.
Son sobre todo las mujeres, los jóvenes y los emigrantes los que se ven atrapados en este sistema.
EnglishI wonder about that, for I note that we remain caught up in our own incoherence.
Me planteo estas preguntas porque considero que seguimos manteniendo nuestras propias incoherencias.
EnglishMr President, the world economy is undoubtedly caught up in a significant crisis.
Señor Presidente, en la práctica, la economía mundial se halla en una crisis totalmente remarcable.
EnglishHas the underlying sense of what we are caught up with the global reality?
La significación profunda de la situación en que nos hallamos,¿responde a la realidad mundial?
EnglishHas the underlying sense of what we are caught up with the global reality?
La significación profunda de la situación en que nos hallamos, ¿responde a la realidad mundial?
EnglishHowever, we were immediately caught up by a small wave of panic.
Sin embargo, enseguida nos vimos inmersos en una pequeña oleada de pánico.
EnglishIssues of high politics are caught up in issues of human rights.
Los asuntos de la alta política se ven envueltos en los temas de los derechos humanos.
EnglishNow Guinea, too, is caught up in a regional struggle for power.
Ahora Guinea también está enzarzada en una lucha regional por el poder.
EnglishWe were way behind when this started and over the last five years have almost caught up.
Estábamos muy atrasados cuando esto comenzó y en los últimos cinco años casi nos hemos puesto al día.
English"Authentic married love is caught up into divine love and is directed
« El auténtico amor conyugal es asumido en el amor divino y se
Englishof our own time,caught up in fratricidal strife and slaughterwhich
a los hombres de nuestro tiempoimplicados en luchas fratricidas y
EnglishThis is no time for getting caught up in procedural questions that will put this initiative on hold.
No es momento de enredarnos en cuestiones de procedimientos que paralicen esta iniciativa.
EnglishPublic opinion is caught up in strictly national debates.
La opinión pública está encerrada en debates estrechamente nacionales.
EnglishMr President, Guatemala has been caught up in a culture of violence which the government seems unable to curb.
Esas niñas no eran solo de Guatemala, sino también de otros países latinoamericanos.
EnglishHowever, we are grateful that Foreign Ministers have finally caught up with world opinion.
Pero agradecemos que los Ministros de Asuntos Exteriores hayan hecho caso por fin de la opinión mundial.
EnglishPeople are very caught up in this process and we have discussed this on our delegation trips.
El tema les preocupa mucho, y lo hemos debatido con ellos durante las estancias de la delegación allí.