EnglishUntil now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
more_vert
Hasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
EnglishIf this is not done, we will have no choice other than to reduce pension payments.
more_vert
Si no se hace, no quedará, por desgracia, más remedio que recortar las pensiones.
EnglishThe policy of investment in research and development is not a matter of choice.
more_vert
La política de inversión en investigación y desarrollo no es una cuestión optativa.
EnglishThe same thing happens with the choice between harmonisation and mutual recognition.
more_vert
Y lo mismo ocurre a la hora de escoger entre armonización y reconocimiento mutuo.
EnglishI also agree with Mr Rocard’s demand that the choice should be of at least two cities.
more_vert
Estoy de acuerdo con la petición del Sr. Rocard de elegir al menos dos ciudades.
EnglishThen let everyone make a choice, and we shall see which of the two is right.
more_vert
Luego permita que todo el mundo elija, y veremos quién de los dos tiene razón.
EnglishWe have no choice but to note that human rights violations have continued.
more_vert
Es preciso constatar que han continuado las violaciones de los derechos humanos.
EnglishLast year in Lisbon, the Union made an historic choice in addressing these questions.
more_vert
El año pasado, la Unión tomó una decisión histórica al ocuparse de estas materias.
EnglishPart-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
more_vert
Por ejemplo, el empleo a tiempo parcial, está bien si es decisión del trabajador.
EnglishThe choice is between short-term sacrifice and the collapse of the stock.
more_vert
Hay que elegir entre el sacrificio a corto plazo o la extinción de la población.
EnglishThe situation is clear: there is a single objective but a choice of means.
more_vert
La situación está clara: existe un único objetivo, pero una diversidad de medios.
EnglishThat is the only way to guarantee that consumers have a free choice of foodstuffs.
more_vert
Sólo esto hará que los consumidores puedan elegir libremente los alimentos.
EnglishNeither is this about Ukraine’s choice between the European Union and Russia.
more_vert
Tampoco se trata de que Ucrania deba elegir entre la Unión Europea y Rusia.
EnglishI also care a great deal about free, informed choice on the part of consumers.
more_vert
También me interesa que los consumidores elijan libremente y que estén bien informados.
Englishif the eternal choice in Christ and the vocation to the dignity of adopted
more_vert
destinación a la dignidad de hijos adoptivos se refieren a todos los hombres,
EnglishConsumer choice will be exercised regardless of what the EU does, and that is only fair.
more_vert
Los consumidores elegirán independientemente de lo que haga la UE y así es mejor.
EnglishSerbia made the right choice by signing the Stabilisation and Association Agreement.
more_vert
Serbia tomó la decisión correcta al firmar el Acuerdo de Estabilización y Asociación.
Englishprofessional video surveillance, offering the choice of either a wireless or a
more_vert
vídeo vigilancia profesional, que permite elegir entre una conexión a red
EnglishThe Commission-in-office must handle the budget - it has no choice but to do so.
more_vert
La Comisión en funciones debe ocuparse del presupuesto; no tiene más remedio que hacerlo.
EnglishI would first like to correct a choice of words in my previous contribution.
more_vert
En primer lugar, deseo corregir una expresión de mi anterior intervención.