« compensatory » traduction en espagnol

EN

« compensatory » en espagnol

EN compensatory
volume_up
{adjectif}

1. général

compensatory
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
El tiempo de descanso compensatorio tiene lugar inmediatamente después del periodo de servicio.
The platform is a kind of predefined compensatory measure.
La plataforma viene a representar una especie de «medida compensatoria predefinida».
This would, of necessity, result in structural compensatory measures.
Consiguientemente, se necesitan medidas estructurales compensatorias.
compensatory
The platform is a kind of predefined compensatory measure.
La plataforma viene a representar una especie de «medida compensatoria predefinida».
The compensatory measure may take the form of an adaptation period  or an aptitude test .
La medida compensatoria podrá consistir en períodos de prácticas de adaptación o en una prueba de aptitud .
The SIS was originally set up as a compensatory measure to allow for the free movement of persons.
En un principio el SIS se creó como medida compensatoria para la libre circulación de personas.
compensatory

2. Psychologie: "behavior, reaction, mechanism"

compensatory
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
Generosamente se garantiza un período de descanso compensador después de 72 horas de trabajo.
The current situation requires the introduction of compensatory inequality, the only principle likely to lead to real equality between men and women!
La situación actual requiere la instauración de una desigualdad compensadora, ¡que es el único principio capaz de conducir a una igualdad real entre hombres y mujeres!

3. Médecine: "movement"

compensatory
Will question time be extended by a compensatory period please?
¿Podría alargarse un poco el turno de preguntas, a modo de compensación?
Y la legislación de compensación no fue suficiente.
The Commission's pricing package proposal will cut farmers' compensatory prices and aid by 2 %.
La propuesta por parte de la Comisión de un paquete de precios supone un recorte del 2 % de los precios de compensación y las ayudas a los agricultores.

Exemples d'usage pour « compensatory » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThis demonstrates the spirit of the compensatory inequalities of the CNUCED.
En él se reencontraba el espíritu de las desigualdades compensatorias de la CNUCED.
EnglishEven non-farmers can see the point of compensatory payments that are based on quality.
Los pagos compensatorios bajo este aspecto los entienden también los no agricultores.
EnglishI would also like to underline the need for compensatory measures in the areas involved.
También quiero subrayar la necesidad de medidas compensatorias en los ámbitos afectados.
EnglishIt is fortunate that the UN plan includes two compensatory mechanisms.
Por suerte, el dispositivo de la ONU contiene mecanismos de recuperación.
EnglishIt has still not been said what these compensatory measures would be.
Cuáles van a ser estas medidas compensatorias, eso aún no se nos ha dicho.
EnglishEurope must show its support with appropriate compensatory measures.
Europa debe mostrar su apoyo a través de medidas compensatorias adecuadas.
EnglishMany have come up with elaborate compensatory techniques to get by.
Muchos de ellos han desarrollado complejas técnicas compensatorias para salir adelante.
EnglishIt was on this basis that the per hectare compensatory payments came into existence.
Los pagos compensatorios por hectárea surgieron sobre esta base.
EnglishIt seems that 49, 143 of our farms receive compensatory payments averaging DM 8, 595 per year.
49.143 explotaciones perciben pagos compensatorios, por término medio 8.595 DM al año.
EnglishIf no compensatory or supporting public investments are made, serious problems can arise.
Si no se efectúan inversiones públicas compensatorias o de apoyo, surgirán graves problemas.
EnglishSuch compensatory measures can, for example, include increased police co-operation.
Estas medidas compensatorias deben cristalizar entre otras cosas en una mayor cooperación policial.
EnglishThis would, of necessity, result in structural compensatory measures.
Consiguientemente, se necesitan medidas estructurales compensatorias.
EnglishIt shall inform the Commission of the compensatory measures adopted. "
Dicho Estado miembro informará a la Comisión de las medidas compensatorias que haya adoptado. "
EnglishIt shall inform the Commission of the compensatory measures adopted."
Dicho Estado miembro informará a la Comisión de las medidas compensatorias que haya adoptado."
EnglishMrs Schaffner also looks favourably upon the compensatory measures.
Schaffner está también de acuerdo con las medidas compensatorias.
EnglishThat is why I cannot support the amendments which advocate increasing the compensatory payments.
Por ello, no puedo apoyar las enmiendas que pretenden un aumento de los pagos compensatorios.
EnglishSo we do need a revised proposal on the form to be taken by the compensatory payments.
Por ello, es necesario presentar una propuesta modificada para la determinación de los pagos compensatorios.
EnglishIt asks the question how these compensatory payments are to be made, in what form and to which producers.
Se trata de determinar cómo se efectuarán estos pagos, bajo qué forma y a qué productores.
EnglishWe are talking about the support measures, about compensatory measures for our farmers in Europe.
Hablamos de las medidas de ayuda y de las medidas compensatorias para nuestra agricultura en Europa.
EnglishTo counter arguments about competition, consideration should be given to compensatory mechanisms.
Para enfrentarse a los argumentos de competencia, deben tenerse en cuenta mecanismos compensatorios.