EN compromise
volume_up
{substantif}

1. général

We have managed to achieve a compromise, a good compromise for everyone.
Hemos logrado un acuerdo, un buen acuerdo para todos.
They are compromise amendments designed to bring about agreement with the Council.
Se trata de enmiendas de compromiso que pretenden llegar a un acuerdo con el Consejo.
The compromise reached consisted of the inclusion of the fourteen Essen projects.
Se llegó al acuerdo de compromiso de incluir los 14 proyectos de Essen.
Under the compromise, the substitution principle has been practically eliminated.
Con arreglo a este compromiso, se ha eliminado casi por completo el principio de sustitución.
As a compromise arrangement I think and I hope it will be very successful.
Creo y espero que será muy positivo como arreglo de compromiso.
Mrs Quisthoudt-Rowohl has certainly shown her willingness to compromise on this issue.
Quisthoudt-Rowohl ha demostrado su buena voluntad para llegar a un arreglo en esta materia.
En estas cuestiones no puede haber componendas.
The values at stake are too central, too fundamental for us to accept dithering or compromises.
Están en juego valores demasiado nucleares y esenciales para que se puedan admitir contemplaciones o componendas.
Here again I want to make it absolutely clear that the Commission guarantees there will be no compromises on food safety.
También en este caso, quiero dejar absolutamente claro que la Comisión garantiza que no habrá componendas en materia de seguridad alimentaria.
compromise (aussi: agreement)
compromise
volume_up
transigencia {f} (acto)
This list is one area where there can be no compromise with the Iranian regime.
Esta lista es uno de los ámbitos donde no puede existir transigencia con el régimen iraní.

2. "agreement"

compromise
It is clear that the present text is a compromise and as such cannot take on board all the suggestions made with the attention of improving it.
Esta claro que el presente texto es un acuerdo mutuo y como tal no puede abarcar todas las sugerencias que se han planteado para mejorarlo.
Of course it is a compromise, but Europe only works as a compromise.
Hoy he añadido algunos complementos y aclaraciones pero se trata del mismo programa, Por supuesto que es un acuerdo mutuo, pero Europa sólo funciona así.
The mechanism is, of course, a compromise mechanism, and it is one that had to be found because other mechanisms were not provided for in the Treaty of Lisbon.
El mecanismo, por supuesto, es un mecanismo de acuerdo mutuo, y es uno que había de encontrarse porque en el Tratado de Lisboa no se contemplaban otros mecanismos.
The compromise text of last December and nothing but the compromise text.
El texto de compromiso de diciembre pasado, nada más que el texto de compromiso.
I am absolutely convinced that this compromise is not a sound compromise.
Estoy absolutamente convencido de que este compromiso no es un compromiso firme.
The compromise we are debating today really is, therefore, a compromise.
Así pues, el compromiso que debatimos hoy es realmente un compromiso.
compromise
volume_up
de compromiso {substantif}
The compromise text of last December and nothing but the compromise text.
El texto de compromiso de diciembre pasado, nada más que el texto de compromiso.
This compromise document, this compromise text, has been long in the making.
La elaboración de este documento de compromiso, de este texto de compromiso, ha llevado mucho tiempo.
I believe that the compromise proposal is capable of meeting these requirements.
Considero que la propuesta de compromiso es capaz de satisfacer estos requisitos.

3. "between two parties"

compromise
I would also like to say that Greece has made its good intentions clear and continues to do so daily in discussions on a compromise name.
Asimismo me gustaría señalar que Grecia ha demostrado su buena fe y que continúa haciéndolo a diario en los debates para dar con un nombre aceptable para ambas partes.

4. "between several parties"

compromise
It would be better to seek a compromise acceptable to all, as in the past.
Es mejor, como en el pasado, buscar un compromiso aceptable para todos.
Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone.
Desde hace años la política está intentando negociar un compromiso que sea aceptable para todos.
It is not too late to work out a wise compromise acceptable to all states.
No es demasiado tarde para buscar un compromiso inteligente que sea aceptable para todos los Estados.

Synonymes anglais de « compromise »

compromise
English

Exemples d'usage pour « compromise » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe compromise helps the audiovisual sector to become more competitive in future.
También contribuirá a que el sector audiovisual sea más competitivo en el futuro.
EnglishThe common position has come up with a compromise here that I entirely support.
Por ello, rechazamos también la enmienda nº 6 al artículo 5 de la directiva.
EnglishAre there any objections to our putting this compromise amendment to the vote?
¿Hay alguna objeción a que sometamos esta enmienda de transacción a votación?
EnglishThe compromise resolution before us deals with a number of fundamental questions.
La resolución del pacto que está presente aborda unas cuantas preguntas principales.
EnglishMadam President, there is also a possible compromise on the following vote.
Señora Presidenta, hay también una transacción respecto de la votación siguiente.
EnglishThat is the inherent position, which is why we are rejecting the compromise.
Ésta es nuestra posición intrínseca y la razón por la que rechazamos la propuesta.
EnglishThat is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Por eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
EnglishWe cannot compromise on this, and we have to be quite clear about what we want.
No podemos ceder ante esto y tenemos que expresar con mucha claridad lo que queremos.
EnglishWe have a compromise here and in any compromise we do not all get what we want.
Tenemos una transacción aquí y en toda transacción no todos consiguen lo que quieren.
EnglishThe compromise resolution before us is a perfect expression of this notion.
La resolución del pacto que está presente es una perfecta expresión de esta idea.
EnglishThe Commission is in a position to accept all of the compromise amendments.
La Comisión está en condiciones de aceptar todas las enmiendas de transacción.
EnglishThey must make mutual concessions and begin to look for common ground and compromise.
Estos deben hacer concesiones mutuas y empezar a buscar puntos y acuerdos comunes.
EnglishI have voted in favour of compromise Amendments Nos 61-74, which were adopted together.
He votado a favor de las enmiendas 61 a 74, que han sido aprobadas en conjunto.
EnglishTherefore, on this point, we need to continue discussions to reach a good compromise.
Sobre este punto, pues, hay que proseguir el debate para lograr un buen equilibrio.
EnglishHowever, we must not allow speed to compromise the search for excellence.
Pero no debemos permitir que las prisas comprometan la búsqueda de la excelencia.
EnglishThe ninth - a compromise amendment - we eventually saw approved almost in its entirety.
La novena -una enmienda transaccional- acabó siendo aprobada casi íntegramente.
EnglishI assume that we have now voted on Mr Purvis's oral compromise amendment?
¿Supongo que ahora hemos votado la enmienda oral de transacción del señor Purvis?
EnglishIf you can agree to compromise with us, then we can find a common path.
Negocien compromisos con nosotros y podremos avanzar unidos por el mismo camino.
EnglishI see this compromise as a rather dynamic, gradual and progressive one.
Creo que se trata de una transacción bastante dinámica, progresista, progresiva.
EnglishIt seems to me to be the essence of the compromise amendments on Article 16.
Me parece que es la esencia de las enmiendas de transacción al artículo 16.