« concretely » traduction en espagnol

EN

« concretely » en espagnol

volume_up
concrete {substantif}
EN

concretely {adverbe}

volume_up
sacrament of marriage and it is concretely translated into the real situations
por el sacramento del matrimonio celebrado y está traducida concretamente
manifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
The second question, concretely, is something I already mentioned at first reading.
La segunda cuestión, concretamente, es algo que ya mencioné en primera lectura.

Exemples d'usage pour « concretely » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Englishnot translating it concretely into practice and daily choices, as well as
Evangelio y su traducción concreta en los comportamientos y las
Englishteach people how concretely to translate these truths into life by means
significa también, al mismo tiempo, enseñar a traducir esas
Englishcelebrated and is carried out concretely in the realities proper to their
realidades propias de la existencia conyugal y familiar.
EnglishOil catastrophes have concretely shown that relying on good luck costs society dear.
Las catástrofes provocadas por los vertidos de petróleo han demostrado de forma concreta que la sociedad paga un alto precio por confiar en la buena suerte.
EnglishI would like to ask Mr McCreevy, the Commissioner responsible for this area, to respond very concretely to these proposals.
Quiero pedir al señor McCreevy, Comisario responsable de este ámbito, que responda de forma muy concreta a estas propuestas.
EnglishSo, how can we act concretely?
EnglishLet me finish by giving you one example of what we have we done and what we are doing concretely in a key zone of conflict.
Permítanme finalizar señalándoles un ejemplo de lo que hemos hecho y estamos haciendo en particular en una zona clave de conflicto.
EnglishWith regard to the financial aspects, we should find ways to seriously and concretely improve the management and reporting.
Con respecto a los aspectos financieros, deberíamos encontrar maneras para mejorar de forma seria y concreta la gestión y la presentación de informes.
EnglishI would like to ask, in particular, how you intend to go about concretely reviewing staffing legislation using Article 13 as a basis.
Desearía preguntarle cómo tienen previsto avanzar de manera concreta, con arreglo a lo establecido en el artículo 13, en la reforma del Estatuto.
EnglishThe Union must have faith in its values and encourage its trading partners not only to ratify its conventions, but also to implement them concretely.
La Unión debe tener fe en sus valores y alentar a sus socios comerciales no sólo a ratificar sus convenios, sino también a aplicarlos correctamente.
EnglishWe could thus very concretely show public opinion that we are fighting uncontrolled relocations, which are economically and socially unacceptable.
Podríamos así mostrar de forma muy concreta a la opinión pública que luchamos contra las deslocalizaciones salvajes, económica y socialmente insoportables.
EnglishAs for the emergency we are concretely seeking help, medicines, food, water and camping tents for the people who have gathered to sleep on the street.
En cuanto a lo emergente se concreta la búsqueda de ayuda, medicamentos, alimentos, agua, tiendas de campaña para la gente que se ha agrupado a dormir en la calle.
EnglishWe will continue to build on this policy initiative in order to allow this Marine Strategy Directive to concretely deliver the environmental pillar of the marine policy of the European Union.
Seguiremos adelante con esta iniciativa política para que la Directiva marco sobre la estrategia marina pueda convertirse en un sólido pilar ecológico de la política marina de la Unión Europea.