EnglishThe EU will confirm to the Indians our commitment to the fight against terrorism.
more_vert
La UE confirmará a la India nuestro compromiso en la lucha contra el terrorismo.
EnglishBut, if you wish, I have no objection to holding another vote to confirm this.
more_vert
Pero no tengo objeción alguna en proceder a una votación más para confirmarlo.
EnglishI can confirm that the military power could not resolve the problems on the spot.
more_vert
Puedo corroborar que la fuerza militar no ha podido solucionar los problemas.
EnglishI will confirm them in writing to the Presidents of Parliament and of the Council.
more_vert
Se los confirmaré por escrito a los Presidentes del Parlamento y del Consejo.
EnglishConfirm the dialog using OK and you will see the result of the consolidation.
more_vert
Confirme el diálogo con Aceptar; se mostrará el resultado de la consolidación.
EnglishCan you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
more_vert
¿Puede confirmarnos que no concertará ningún acuerdo con Francia antes de esa reunión?
EnglishOnce you confirm your restore point, System Restore restarts your computer.
more_vert
Cuando confirma el punto de restauración, Restaurar sistema reinicia el equipo.
EnglishThis will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
more_vert
Esto confirmará la existencia de procesos criminales paralelos, de haberlos;
EnglishI confirm that the Commission has no intention of making any further study.
more_vert
Confirmo que la Comisión no tiene intención de encargar ningún estudio adicional.
EnglishThe figures regularly published at international level constantly confirm this.
more_vert
Las cifras publicadas regularmente a nivel internacional no hacen más que confirmarlo.
EnglishAs I have here the text of my intervention, I confirm what I said yesterday.
more_vert
Como tengo aquí el texto de mi intervención, me ratifico en lo que dije ayer.
EnglishI think that the Commissioner will confirm this, even if their outcome is uncertain.
more_vert
Creo que el Comisario lo confirmará, aunque el resultado de las mismas sea incierto.
English(Interruption by the Commissioner) All the better, Mr Bangemann, confirm it clearly!
more_vert
(Interrupción del Comisario) ¡Me alegro, señor Bangemann, dígalo claramente!
EnglishCan you confirm that Mr Brienza has been registered in the voting system today?
more_vert
¿Nos puede asegurar que hoy el Sr. Brienza figura inscrito en el sistema de votaciones?
EnglishCould I ask Commissioner Monti to confirm this in his answer to the House?
more_vert
Quisiera pedirle al Comisario Monti que lo confirme en su respuesta al Parlamento.
EnglishWe will confirm this today and, if necessary, in a conciliation procedure.
more_vert
Hoy lo demostraremos y si es necesario también en un procedimiento de conciliación.
EnglishI have heard Commissioner Frattini confirm the need to patrol our coastlines.
more_vert
He escuchado al Comisario Frattini destacar la necesidad de patrullar nuestras costas.
EnglishI would also like to confirm that we support the general structure of the project.
more_vert
Deseo también confirmarle nuestro acuerdo sobre la arquitectura general de su proyecto.
EnglishThat discussion was held, and there were other Members there who will confirm that.
more_vert
Se discutió sobre ello, como confirmarán otros diputados que se encontraban presentes.
EnglishThe evidence from the various economies does not confirm this analysis.
more_vert
Las evidencias que muestran las diferentes economías no confirman este análisis.