« consolation » traduction en espagnol

EN

« consolation » en espagnol

volume_up
consolation {substantif}

EN consolation
volume_up
{substantif}

consolation (aussi: comfort, solace)
We are in pretty good company on this, if that is any consolation.
En este tema estamos en buena compañía, si eso sirve de consuelo.
consolation and the wine of hope" (Roman Missal, Common Preface VII),
aceite del consuelo y el vino de la esperanza» (Misal Romano, Prefacio
Although little consolation, it does confirm the need for an effective European Solidarity Fund.
A pesar de ser poco consuelo, confirma la necesidad de un Fondo de Solidaridad de la Unión Europea eficaz.

Synonymes anglais de « consolation »

consolation

Exemples d'usage pour « consolation » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Englishgratitude to God who is the source of every consolation and author of every
formidable, junto al agradecimiento a Dios que es fuente de toda consolación
EnglishNo mother would ever think of seeking consolation by killing one child for another.
Ninguna madre pensaría nunca en consolarse matando al niño de otra.
EnglishA pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.
El premio de consolación es un proyecto piloto que puede iniciarse.
EnglishMy only consolation is that this says a great deal about Mrs Theorin's parliamentary abilities.
Lo único que me consuela es que ello dice mucho de la capacidad parlamentaria de la Sra.
EnglishIt is five years' consolation for all those who are finished in their own countries.
Hay cinco años de consolación para todos aquellos que ya no tienen nada que hacer en sus propios países.
EnglishIt is five years ' consolation for all those who are finished in their own countries.
Hay cinco años de consolación para todos aquellos que ya no tienen nada que hacer en sus propios países.
EnglishHowever, this alone cannot be seen as a consolation and we must recognise that it is still very little.
Sin embargo, no nos podemos consolar solo con esto y hemos de reconocer que sigue siendo muy poco.
EnglishNone of this, however, is of any consolation to those of my constituents who are wondering how to get rid of their white goods.
Sin embargo nada de esto consuela a mis electores que se preguntan cómo deshacerse de sus electrodomésticos.
EnglishNo one should be deprived of the grace of God, the preaching of the Word, the consolation of prayer or the witness of charity.
Nadie debe quedarse sin el anuncio de la Palabra de Dios, sin el don de la oración y de la gracia de Dios, sin el testimonio de la caridad.
EnglishMy sole consolation is the knowledge that, of all the Member States, Portugal is one of the best at implementing the Funds.
Estoy convencido de que este tipo de medidas no arrojarán los resultados esperados y que algunas de ellas resultarán incluso contraproducentes.
Englishif it's any consolation to you
EnglishHowever, it is some consolation to think that social partners already have the results of the aforementioned analyses available for their practical studies.
Con todo, conforta pensar que los interlocutores sociales ya disponen de los citados datos comparativos para sus evaluaciones objetivas.
EnglishThe composure and decorum of the population of Japan is the only consolation in the apocalyptic vision and the media have shown this to the whole world.
La compostura y el decoro de la población japonesa es la única consolación en la apocalíptica visión y los medios de comunicación la han mostrado a todo el mundo.
EnglishMembership of the European Union is not a consolation prize for rejection by NATO - it is a prize in itself, and must be treated as such.
La calidad de miembro en la Unión Europea no es un premio de consolación por no haber podido convertirse en miembro de la OTAN sino que tiene su propio valor y tiene que ser tratado así.
EnglishWe might say that the Neighbourhood Policy was once designed as a kind of 'consolation prize' for countries which were not going to accede to the European Union.
Podríamos decir que la política de vecindad fue diseñada una vez como una especie de"premio de consolación" para los países que no iban a adherirse a la Unión Europea.
EnglishIt is of little consolation that few natural persons hold Eurobonds and that major capitalists will therefore be able to continue with their plans outside the Community.
No podemos consolarnos de que pocas personas físicas posean euro-obligaciones y, por ende, los grandes capitalistas sabrán arreglárselas fuera de la Comunidad.
EnglishThis is a great sign of consolation and hope.
Debemos empeñarnos mucho en este sentido. El Capítulo ha reaccionado con sentido de responsabilidad y sensibilidad a este tema y éste es motivo de gran satisfacción y esperanza.