EnglishIn my report, I point out that they constitute at least 30 % of total employment.
more_vert
En mi informe destaco que éstos comprenden al menos un 30 por ciento del empleo.
EnglishWhen these weapons strike, they constitute a weapon against innocent children.
more_vert
Cuando actúan estas municiones, se convierten en un arma contra niños inocentes.
EnglishMoreover, the French version will constitute the reference for all amendments.
more_vert
Además, la versión francesa constituirá la referencia para todas las enmiendas.
EnglishAfrica, with its tragedies, will constitute the emergency of the coming decades.
more_vert
África, con sus tragedias, constituirá la prioridad de las próximas décadas.
EnglishDo we, then, together with the Americans, now constitute a single superstate?
more_vert
¿Acaso constituimos ahora, junto con los estadounidenses, un superestado único?
EnglishIn this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
more_vert
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
EnglishI would like to know whether the guidelines legally constitute a common position.
more_vert
Quisiera saber si las directrices constituyen legalmente una posición común.
EnglishThese three diseases will constitute a serious problem for a long time to come.
more_vert
Estas tres enfermedades constituirán un serio problema durante mucho tiempo.
EnglishThat agreement will constitute a political milestone in our relations with Serbia.
more_vert
Dicho acuerdo constituirá un hito político en nuestras relaciones con Serbia.
EnglishContracts do not constitute the appropriate context for pursuing different policies.
more_vert
Los concursos no constituyen el contexto adecuado para perseguir otras políticas.
Englishconstitute the objective basis of the communion, albeit imperfect, which exists
more_vert
base objetiva de la comunión existente, aunque imperfecta, entre ellas y la
EnglishThat is why it does not constitute a typical decentralised agency in an EU sense.
more_vert
Por ello, no constituye una agencia descentralizada típica en el sentido comunitario.
EnglishIn total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
more_vert
En total, el 98,3 % del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
EnglishEven in a highly liberalized market, works of art constitute an exception.
more_vert
A. Incluso en un mercado muy liberalizado, la obra de arte representa una excepción.
EnglishWhat matters is that they constitute a second, parallel world, the world of next-door.
more_vert
Es que se trata de un segundo mundo paralelo: el mundo de la puerta de al lado.
EnglishBut this proposal does not constitute a contribution to economic co-determination.
more_vert
Sin embargo, esta propuesta no es una aportación a la codecisión económica.
EnglishThe Commission ’ s proposals therefore constitute a valid working basis.
more_vert
Por tanto, las propuestas de la Comisión constituyen una base válida de trabajo.
Englishengage in the apostolic work of the Church among those, who today constitute, in
more_vert
para que puedan realizar el trabajo apostólico de la Iglesia en medio de
EnglishFires do not constitute a problem for the Nordic forests. On the contrary.
more_vert
Los incendios no son un problema para los bosques nórdicos, todo lo contrario.
EnglishIn total, own resources constitute 98.3% of revenue for the 2001 EU budget.
more_vert
En total, el 98,3% del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.