EnglishThis ratification is, and will continue to be, a matter for the national states.
more_vert
Esta ratificación es, y seguirá siendo, una cuestión de los Estados nacionales.
EnglishIt has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.
more_vert
Ha marcado y continuará marcando una diferencia real en la vida de sus ciudadanos.
EnglishI hope that the French Presidency will continue the work with the same conviction.
more_vert
Espero que la Presidencia francesa continúe ese trabajo con la misma convicción.
EnglishSuch retrograde practices which have no place in a modern world cannot continue.
more_vert
Es preciso que este tipo de crímenes regresivos, de otra época, desaparezcan.
EnglishWe expelled them then and we continue to reject what Mr Haider stands for now.
more_vert
Lo expulsamos entonces y seguimos oponiéndonos a lo que defiende el Sr. Haider.
EnglishThe European Union will continue to support Ukraine in these important efforts.
more_vert
La Unión Europea continuará apoyando a Ucrania en estos esfuerzos tan importantes.
EnglishIt is therefore important for us to continue with the expansive financial policy.
more_vert
Por tanto, es importante que continuemos con la política financiera expansiva.
EnglishSome countries have significant reserves which they continue to restrict to export.
more_vert
Algunos países tienen grandes reservas pero siguen restringiendo su exportación.
EnglishThe Commission will continue to defend, extend and modernise the single market.
more_vert
La Comisión continuará defendiendo, ampliando y modernizando el mercado único.
EnglishThis is not what we are going to get out of the IGC if things continue as they are.
more_vert
Esto no es lo que conseguiremos en la CIG si las cosas continúan por ese camino.
EnglishI promise that the Commission will continue to work actively and closely with you.
more_vert
Le prometo que la Comisión seguirá trabajando activa y estrechamente con usted.
EnglishThat has been proven in the past and we will continue to prove it in the future.
more_vert
Así lo hemos demostrado en el pasado y seguiremos demostrándolo en el futuro.
EnglishI fear that the crisis will continue for many years, which is not what we want.
more_vert
Me temo que la crisis continuará durante muchos años; y eso no es lo que queremos.
EnglishWe shall continue our efforts to have those improvements approved by the Council.
more_vert
Continuaremos realizando esfuerzos para que el Consejo apruebe estas mejoras.
EnglishThere is the greatest uncertainty as to whether funding will continue after 2008.
more_vert
La mayor incertidumbre reside en la continuidad de su financiación después de 2008.
EnglishWe will continue to apply the rules of the Television Without Frontiers Directive.
more_vert
Seguiremos aplicando las disposiciones de la Directiva "Televisión sin fronteras".
EnglishThis is not reunification, however, as the Turkish occupation would continue.
more_vert
Sin embargo, eso no es una reunificación, ya que la ocupación turca continuará.
EnglishWe continue to regard the strategy of sustainable development as fully valid.
more_vert
Seguimos considerando la estrategia de desarrollo sostenible plenamente válida.
EnglishI have always had strong support in Parliament and I hope this will continue.
more_vert
Siempre he encontrado un fuerte apoyo en el Parlamento y espero que eso continúe.
EnglishI hope that this dialogue will continue and that we will reach a solution here, too.
more_vert
Espero que este diálogo continúe y que en esto también encontremos una solución.