« coup » traduction en espagnol

EN

« coup » en espagnol

volume_up
coup {substantif}

EN coup
volume_up
{substantif}

1. général

Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
The result was a permanent situation of coup d ' état, even in the Ivory Coast.
El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d ' Ivoire.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
Diez días más tarde, un vergonzoso golpe de Estado puso fin a esos esfuerzos.
coup (aussi: disturbance, mob, rabble, riot)
la posibilidad de una asonada golpista
la asonada del año pasado

2. Politique

coup
Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
Diez días más tarde, un vergonzoso golpe de Estado puso fin a esos esfuerzos.
This coup d'état essentially points to the fact that conditions there are unstable.
Este golpe de Estado indica claramente que las condiciones en el país son inestables.
Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
The result was a permanent situation of coup d ' état, even in the Ivory Coast.
El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d ' Ivoire.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
Diez días más tarde, un vergonzoso golpe de Estado puso fin a esos esfuerzos.

3. "successful action"

Synonymes anglais de « coup »

coup

Exemples d'usage pour « coup » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishMr President, the Treaty of Nice was a coup on the part of the large countries.
Señor Presidente, el Tratado de Niza fue una usurpación del poder por parte de los países grandes.
EnglishWe therefore exposed Sierra Leone to a coup, which cannot fail to repeat itself tomorrow.
De este modo, hemos expuesto a Sierra Leona a un abuso de autoridad que volverá a producirse en el futuro.
EnglishThe EU cannot treat governments that have been part of a coup d'état in the same way as elected governments.
La UE no puede otorgar el mismo trato a gobiernos golpistas y a electos.
EnglishThere are no right-wing or left-wing coup leaders or dictators, merely repressive and freedom-destroying ones.
No hay golpistas o dictadores de derechas o de izquierdas, sólo liberticidas y represores.
Englishthere is a minority element within the army in favor of a coup
EnglishJabra HALO - Coup de Coeur, SVMPod Magazine, France
Jabra HALO - Coup de Coeur, revista SVM iPod (Francia)
EnglishMadam President, obviously the Commission condemns the coup d'état in Sierra Leone by Major Koroma.
Señora Presidente, no hace falta decir que la Comisión condena el coup d'état del Comandante Koroma en Sierra Leona.
EnglishOn the other hand, we know very well that seizures of power by means of a military coup have become a tradition in Guinea.
Por otro lado, sabemos muy bien que las tomas de poder ilegales se han convertido en una tradición en Guinea.
Englishthey declared their opposition to any possible coup
EnglishLegitimising a regime that, through a military coup, has seized power and does not respect human rights should be quite alien to the EU.
Parece incluso que vaya a ser presentado dentro de poco ante el Tribunal de Seguridad del Estado.
EnglishThe European Union and this Parliament must be clear in condemning and rejecting the positions of those who carried out the coup.
La Unión Europea y su Parlamento deben condenar y rechazar con claridad las posiciones de los golpistas.
EnglishThe military cliques which have perpetrated the coup and are wielding power arbitrarily must be stopped.
La acción de estas cuadrillas de militares, protagonistas de golpes de Estado y de una gestión insensata del poder, debe impedirse.
EnglishIn this connection, French speakers would speak of a "coup de chapeau" : in other words, I take my hat off to the EU.
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau" , es decir, me quito el sombrero.
EnglishIn this connection, French speakers would speak of a " coup de chapeau ": in other words, I take my hat off to the EU.
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau ", es decir, me quito el sombrero.
EnglishShe played with fire and the political coup that she had plotted was skilfully stolen away from her by Hervé Fabre-Aubrespy.
Ésta ha jugado con fuego, y Hervé Fabre-Aubrespy le ha arrebatado hábilmente la jugada política que había montado.
Englishthose who took part in the coup will be tried
EnglishAs a result, under those circumstances we would not be able to observe elections rigged by a government that had seized power in a coup.
Por lo tanto, no podríamos observar, en estas condiciones, unas elecciones amañadas por un Gobierno golpista.
EnglishThat emerged yet again in the attempted coup in the Central African Republic, in fact a classic scenario.
Esto se ha vuelto a poner de manifiesto en la intentona golpista en la República Centroafricana, que es, por otra parte, una historia conocida.
Englishthe pro-coup faction within the army
English1989 started with a quasi-coup by Milosevic abolishing the autonomy of Kosovo in breach of the then Yugoslavian Constitution.
Todo empezó en 1989, cuando Milosevic suprimió dictatorialmente la autonomía de Kosovo, contraviniendo la Constitución yugoslava de aquella época.