« crossroads » traduction en espagnol

EN

« crossroads » en espagnol

volume_up
crossroads {substantif}
volume_up
crossroad {substantif}

EN crossroads
volume_up
{substantif}

crossroads (aussi: crossroad)
. - (NL) We in Europe are standing at a crossroads in history.
. - (NL) Europa se encuentra en una encrucijada histórica.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Esto es especialmente importante para Rusia, que se encuentra ante una encrucijada decisiva.
. - (FR) Señor Presidente, Belarús se encuentra en una encrucijada.
crossroads (aussi: cross, crossbreed, crossbreeding, crossing)
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
En mi opinión, la Unión Europea se encuentra actualmente en un cruce de caminos.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Es el cruce de caminos de sus dos prioridades presidenciales.
They are rightly worried when a school is situated near a crossroads with heavy traffic.
Se preocupan con razón cuando un colegio está situado cerca de un cruce con tráfico intenso.
crossroads
volume_up
crucero {m} [Mex.] (de carreteras)

Synonymes anglais de « crossroads »

crossroads
crossroad

Exemples d'usage pour « crossroads » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishMr President, we have reached yet another crossroads in the peace process.
Señor Presidente, nos encontramos por enésima vez en un momento crucial del proceso de paz.
EnglishEurope is at a crossroads with regard to space policy.
Europa se encuentra en un momento decisivo en lo relativo a la política espacial.
EnglishWith this report, we are at something of a crossroads.
El informe aborda un ámbito en el que intervienen fuerzas contrapuestas.
EnglishTajikistan is at the crossroads of drug trafficking from Afghanistan to Europe and Russia.
Tayikistán es un punto donde se cruza el tráfico de drogas procedentes de Afganistán hacia Europa y Rusia.
EnglishLadies and gentlemen, European sport is at the crossroads.
Señorías, el deporte europeo se encuentra en un momento decisivo.
EnglishThe privilege of being at the heart of so many crossroads.
El privilegio de estar en el centro de tantas encrucijadas.
EnglishDirty work at the crossroads, you know: the nuclear industry is very much aware of these things.
Trabajo sucio en los momentos decisivos, sabe usted: la industria nuclear está muy al corriente de estas cosas.
EnglishEurope may be at a crossroads, but history teaches us that it is at times of crisis that the best transformations can be effected.
La UE tiene que acompañar esos cambios empezando por forjar una nueva relación con los ciudadanos.
EnglishWe are poised at a historic crossroads.
English   –   There is no denying the fact that the future of air transport is currently at a crossroads.
Algunas de ellas se enfrentarán a pérdidas significativas y varias compañías estadounidenses están incluso recibiendo ayudas estatales otra vez.
EnglishIndeed, Turkmenistan is located at the crossroads of Europe and Asia and counts Iran and Afghanistan, among others, as neighbours.
Es evidente que Turkmenistán está situado a medio camino entre Europa y Asia y cuenta entre sus vecinos a Irán y Afganistán.
EnglishWill the Black Sea be a black hole where the drug and arms traders' crossroads meet, or will we be able to change this situation?
¿Se convertirá el Mar Negro en un agujero negro que sea el punto de cita de los traficantes de drogas y de armas, o seremos capaces de cambiar esta situación?
EnglishMr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Belgian presidency comes at a time when the European Union is at a crucial crossroads.
Señor Presidente del Consejo, señor Presidente de la Comisión, Señorías, la Presidencia belga es una Presidencia decisiva para el rumbo a tomar.
EnglishUkraine is a large country which is an important partner for the EU and, owing to her geographical situation, a major crossroads in Europe.
Ucrania es un gran país que constituye un importante socio comercial para la UE y que, debido a su situación geográfica, representa también un importante nudo de transportes.
EnglishEurope is at a crossroads, and we must demonstrate to all the Member States that it will be in their interests to be inside, rather than outside, the monetary union.
Europa se encuentra en un momento crucial y es necesario demostrar a todos los países que es más interesante estar dentro de la moneda única que fuera.
EnglishThe major conflict we are confronted with at the moment is of course in the Balkans, which are at the crossroads between Central and Eastern Europe and southern Europe.
En definitiva, el mayor conflicto que tenemos en este momento lo tenemos en el punto donde se unen la Europa Central y Oriental y la Europa del Sur, es decir, en los Balcanes.
EnglishI would like to welcome the arrival of the Irish Presidency, because fate and the timetable have placed you right at the European Union’ s important political crossroads.
Quiero saludar la llegada de la Presidencia irlandesa porque el destino y el calendario les han colocado a ustedes justo en las encrucijadas políticas importantes en la Unión Europea.
EnglishWhen the position of Ombudsman was created by the Treaty of Maastricht, we were at an important crossroads between a basically economic Union and an encouragingly political Union.
Cuando el Defensor del Pueblo se creó en el Tratado de Maastricht, estábamos ante un paso fundamental, de una Unión esencialmente económica a una Unión esperanzadamente política.