« deafening » traduction en espagnol

EN

« deafening » en espagnol

EN deafening
volume_up
{adjectif}

deafening
Pious hope on the inside, deafening silence on the outside.
Piadosas esperanzas en el interior, ensordecedor silencio en el exterior.
¿Por qué entonces escuchamos este silencio ensordecedor?
Not a word was said here though, just a deafening silence!
Ahora bien, ¡ni una palabra hasta ahora, nada más que un silencio ensordecedor!
deafening (aussi: spectacular)
Where the right held the reins until only recently, the approval was just as deafening, is that not true, Mr Barroso?
Allí donde la derecha llevaba hace poco las riendas, la sanción ha sido igual de estrepitosa, ¿no es cierto, señor Barroso?
deafening (aussi: spectacular)
Where the right held the reins until only recently, the approval was just as deafening, is that not true, Mr Barroso?
Allí donde la derecha llevaba hace poco las riendas, la sanción ha sido igual de estrepitosa, ¿no es cierto, señor Barroso?
deafening
The data and figures on poverty send this House a deafening appeal for help.
Los datos y las cifras de la pobreza envían a esta Cámara una ensordecedora petición de ayuda.
deafening
volume_up
atronador {adj. m.}
In recent years Parliament has in fact maintained a deafening silence and not even challenged the lies put out by the Bush Administration.
De hecho, en los últimos años, el Parlamento ha mantenido un silencio atronador, y ni siquiera ha cuestionado las mentiras pronunciadas por el Gobierno Bush.
deafening (aussi: thunderous)
volume_up
fragoroso {adj. m.}
deafening
volume_up
estruendoso {adj.} (ruido)

Synonymes anglais de « deafening »

deafening

Exemples d'usage pour « deafening » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe data and figures on poverty send this House a deafening appeal for help.
No debemos buscar ninguna forma de financiación que se financie mediante compromisos que ya hemos alcanzado.
EnglishWhere the right held the reins until only recently, the approval was just as deafening, is that not true, Mr Barroso?
Ahora, antes o después, va a haber que rendir cuentas y aceptar verdaderos cambios.
EnglishBut when the Deafening Noise (cataclysm) comes,
Y así, cuando se escuche el desgarrador estampido [de la resurrección]
EnglishThere has been a deafening silence from the Commission during the period between then and now.
La Comisión ha mantenido un silencio abrumador durante el tiempo transcurrido desde entonces hasta el momento actual.
EnglishSome argue that the deafening silence on the treaty since June demonstrates it is a non-event.
Algunos sostienen que el absoluto silencio habido sobre el Tratado desde junio demuestra que no ha sido un acontecimiento.
EnglishMr President, why is there a deafening silence when it comes to Europe's response to the mass-scale crimes in Algeria?
Señor Presidente,¿por qué Europa guarda un profundo silencio sobre los masivos crímenes cometidos en Argelia?
EnglishThere are certain deafening silences, such as the lack of any reference to the need to adjust the Stability and Growth Pact.
Así, el Consejo Ecofin, a pesar de algunos difíciles debates, se muestra propenso a un ajuste del Pacto.
EnglishMr President, why is there a deafening silence when it comes to Europe' s response to the mass-scale crimes in Algeria?
Señor Presidente, ¿por qué Europa guarda un profundo silencio sobre los masivos crímenes cometidos en Argelia?
Englisha deafening silence greeted the report
EnglishThis is followed by a deafening silence.
EnglishThere are certain deafening silences, such as the lack of any reference to the need to adjust the Stability and Growth Pact.
Hay silencios asombrosos, como la ausencia de cualquier referencia a la necesidad de ajustar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
EnglishThe silence is especially deafening on how to achieve political union without setting a serious timetable for common foreign and defence policy.
Sobre todo, se guarda silencio en torno a cómo realizar la unión política y tampoco se fija un calendario serio respecto a la Política Exterior y de Defensa Común.
EnglishI hope that this change will not mean an even greater marginalisation of fishing, since the silence of your programme, with regard to fishing, is deafening.
Espero que este cambio que nos anuncia no consista en una todavía mayor marginación de la pesca, a juzgar por el clamoroso y absoluto silencio que le dedica usted en su programa.