« deceived » traduction en espagnol

EN

« deceived » en espagnol

EN deceived
volume_up
{adjectif}

deceived (aussi: cheated, deluded, fooled, put-upon)
volume_up
engañado {adj. m.}
The worst thing is that she has deceived her own people in Turkey.
Lo más grave es que también ha engañado a su propio pueblo en Turquía.
We have seen before how people have been deceived - deceived over referendums and deceived over democracy.
Ya antes hemos visto cómo se ha engañado a la ciudadanía, engañada sobre los referendos y sobre la democracia.
I ask the question: is Mr Sarkozy deceiving his public on these issues, or is he himself being deceived?
Pregunto: ¿engaña el señor Sarkozy a su público en estos temas o es él el engañado?
deceived (aussi: cuckolded)
volume_up
cornudo {adj.} [fam.] (marido)
deceived
volume_up
cornudo {adj.} [fam.] (mujer)

Exemples d'usage pour « deceived » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishObviously, we must take action to prevent consumers being deceived.
Obviamente, debemos actuar para impedir que se engañe a los consumidores.
EnglishGenerally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.
En general, vinieron a expresar que se sienten un poco engañados.
EnglishNo consumer will be deceived into buying these products unwittingly, because they will be labelled.
No está obligado a comprarlo y cuenta con una indicación en el etiquetado.
EnglishEuropean citizens should not be deceived by the title of this report: by resettlement.
Los ciudadanos europeos no deben ser engañados por el título de este informe: por el reasentamiento.
EnglishIf this law is not amended, I will feel deceived by the President-in-Office of the Council.
Si esta ley no se modifica, me sentiré decepcionado por la Presidenta en ejercicio del Consejo.
EnglishThe European Parliament and the Hermes Bank have clearly been deceived.
Esto es un engaño claro al Parlamento Europeo y al Hermesbank.
EnglishIf you feel that you were deceived by an SEO in some way, you may want to report it.
Si crees que has sido víctima de las prácticas fraudulentas de un SEO, te recomendamos que informes de ello.
EnglishYour companion (Muhammad) does not err, nor is he deceived (or astray or is misled);
EnglishThat is because you took the Signs of Allah for a jest and the life of this world deceived you.
eso, porque os burlasteis de los mensajes de Dios y os dejasteis cautivar por la vida de este mundo!
EnglishI would make it clear that we should not be deceived by what is apparently a very technical text.
Desearía manifestar que la naturaleza aparentemente técnica del texto no debe en absoluto engañarnos.
EnglishThe peoples of Europe who do not want Turkey to join were deceived by the Copenhagen Council.
Los pueblos de Europa que no quieren que Turquía se adhiera han sido engañados por el Consejo de Copenhague.
EnglishAt the same time, we have also got to grips with the problem of fraud, where other countries are deceived.
Al mismo tiempo, hemos solucionado el problema del fraude, en caso de que se engañe a otros países.
EnglishI would therefore like to make it clear that I am sorry to see you have been so badly misled and deceived.
Por tanto, quiero dejar claro que lamento ver que han sido engañados y embaucados hasta este punto.
EnglishWe should not allow ourselves to be deceived by all this, however.
EnglishThey do not want to be deceived and abused as they were before.
EnglishLet it not be said, however, that we or the electors have been deceived: this is just the beginning.
Pero no nos llamemos a engaño ni llamemos a engaño a nuestros electores: esto no es nada más que el principio.
EnglishWe are being deceived as there is no sincere commitment from this country towards balanced bilateral agreements.
Hay engaño, ya que no hay compromiso sincero de este país en favor de acuerdos bilaterales equilibrados.
EnglishThe workers will not be deceived by the policy of the? U, however much and however they try to wrap it up.
Los trabajadores no se verán engañados por la política de la Unión Europea, por mucho que intenten disfrazarla.
EnglishThe workers will not be deceived by the policy of the ?U, however much and however they try to wrap it up.
Los trabajadores no se verán engañados por la política de la Unión Europea, por mucho que intenten disfrazarla.
EnglishToday' s consumer has had enough of being deceived.