EN

declarative {adjectif}

volume_up
declarative
¿Se trata de un procedimiento únicamente declarativo?
Article 15 §1 The declarative interpretation of the General Constitutions belongs to the General Chapter; their authentic interpretation however, is reserved to the Holy See.
Art. 15 §1 La interpretación declarativa de las Constituciones generales compete al Capítulo general; la interpretación auténtica se reserva a la Santa Sede.
Consequently, these rights are of a constituent and not a declarative nature.
En consecuencia, estos derechos tienen carácter constitutivo y no declarativo, es decir, se adquieren independientemente de la concesión o de cualquier permiso expedido por los Estados miembros.
declarative

Synonymes anglais de « declarative »

declarative
declared
English
declaration

Exemples d'usage pour « declarative » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe measures proposed in the report are not sufficient and are too declarative.
Las medidas propuestas en el informe no resultan suficientes y son demasiado declaratorias.
EnglishDeclarative statements by President Medvedev are neither a proof nor a guarantee of real progress.
Las declaraciones realizadas por el Presidente Medvedev tampoco prueban ni garantizan un progreso real.
EnglishI am interested not in the declarative, departmental side of the issue, but merely the practical side.
No estoy interesado en el aspecto expositivo y especializado del asunto, sino, sencillamente, en el aspecto práctico.
EnglishIs it a solely declarative procedure?
¿Se trata de un procedimiento únicamente declarativo?
EnglishArticle 15 §1 The declarative interpretation of the General Constitutions belongs to the General Chapter; their authentic interpretation however, is reserved to the Holy See.
Art. 15 §1 La interpretación declarativa de las Constituciones generales compete al Capítulo general; la interpretación auténtica se reserva a la Santa Sede.
EnglishIt is trying to dispel our worries with declarative clauses that are unable to guarantee the protection of those who some wish to see as potential terrorists.
Se intenta disipar nuestras preocupaciones con cláusulas declaratorias que son incapaces de garantizar la protección de aquellos a los que algunos desean ver como potenciales terroristas.
EnglishThe EU's involvement must not be limited just to declarative political support, but must also contain very real cooperation and assistance with the implementation of reforms.
La implicación de la UE no se debe limitar al apoyo político declarativo, sino que también debe contener ayuda y cooperación reales en lo que se refiere a la aplicación de reformas.
EnglishConsequently, these rights are of a constituent and not a declarative nature.
En consecuencia, estos derechos tienen carácter constitutivo y no declarativo, es decir, se adquieren independientemente de la concesión o de cualquier permiso expedido por los Estados miembros.
EnglishArticle 191, as it stands in the Treaty of Maastricht, is merely declarative in nature and does not contain a specific provision which would make it possible to adopt the requisite legislation.
El artículo 191, en su versión del Tratado de Maastricht, sólo tiene carácter declarativo y no contiene ninguna disposición concreta que permita la adopción de la normativa necesaria.