« destiny » traduction en espagnol

EN

« destiny » en espagnol

volume_up
destiny {substantif}

EN destiny
volume_up
{substantif}

destiny (aussi: destination, fate, fortune, fortunes)
Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.
Europa no puede ser un juguete del destino, de un destino trazado por otros.
determination of their own destiny, upon their independence and security.
de los pueblos a la libre determinación de su destino, su independencia y
This destiny is for our common good, and it is the vision of our founding fathers.
Este destino es por nuestro bien común y es la visión de nuestros padres fundadores.
destiny (aussi: fate, doom, fortune)
volume_up
sino {m} [poét.]
Russia and the rest of Europe are bound to one another by destiny.
Los conflictos ya no se resuelven con armas, sino con decisiones políticas.
if it is always dramatically provoked by the problem of being and one's destiny, but from God.
viene de la razón humana, aunque siempre provocada dramáticamente por el problema del existir y de su destino, sino de Dios.
At this point the road to common destiny opens for Europe: the European countries can no longer afford not to understand this.
En este momento, para Europa se abre el camino a los destinos comunes: esto es algo que los Estados europeos no pueden sino entender.
destiny
volume_up
fatalidad {f} (destino)
The Africans themselves have decided to turn their backs on fate and to take their destiny into their own hands.
Los propios africanos han decidido dar la espalda a la fatalidad y asumir su destino.
destiny (aussi: fate)
volume_up
hado {m} [poét.]

Synonymes anglais de « destiny »

destiny

Exemples d'usage pour « destiny » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishYou and I - and we all - think this is a time of destiny for the European Union.
Usted y yo -y todos nosotros- pensamos que es un momento crucial para la Unión Europea.
EnglishThis partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny.
En efecto, la paz y la estabilidad son condiciones necesarias para cualquier desarrollo.
Englishdestiny of the human person; it is the witness given in solidarity with all
radical; es ponerse de parte de la justicia, en solidaridad con todos los
EnglishThis is the only way in which Europe will fulfil its destiny.
Aparte de la destrucción generalizada, ha sembrado el pánico y ha costado vidas.
EnglishThe destiny of a European country is now inseparable from the affirmation of its European personality.
La Europa de Niza no se muestra resuelta sobe su propia importancia.
Englishchildren is the destiny of everyone, then the election of Mary is wholly
la elección de María es del todo excepcional y única.
Englishif I am entrusted with managing the nation's destiny
si se me confía la conducción de los destinos de la nación
EnglishIt is in the EU’ s economic, as well as political, interest to integrate the Western Balkans, and it is their historic destiny.
Observo que de hecho no tenemos una alternativa importante a la perspectiva europea.
EnglishI encountered a lot more examples of wretched human destiny: small people crushed by enormous problems.
Me encontré con muchos más ejemplos de tristes destinos humanos: gente pequeña aplastada por enormes problemas.
EnglishThe Africans themselves have decided to turn their backs on fate and to take their destiny into their own hands.
Además, la Unión Africana está respaldada por un liderazgo fuerte, que hoy esboza una visión prometedora.
Englishhe was chosen to steer the nation's destiny
EnglishEurope is, however, choosing its own destiny.
EnglishThe final destiny of large quantities of waste electrical and electronic equipment (WEEE) remains unclear.
Es difícil saber qué tratamiento se prevé para cantidades importantes de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE).
EnglishThey need to understand, to be informed, to be involved and to know how they can influence their own destiny.
Pienso, por ejemplo, en la decisión que la Comisión tendrá que tomar sobre la apertura de las próximas negociaciones de adhesión.
English"'Totem' is an exciting display of human strength, creativity, evolution and destiny" Leslie Katz, SF Examiner, San Francisco.
EnglishNow is the time for Europe to go forward and meet its destiny and put ideological flesh on the bones of enlargement.
Es ahora cuando Europa debe corresponder a su futuro, es ahora cuando tenemos que dar un contenido ideológico a la ampliación.
Englishhe presided over the destiny of the country
EnglishIt is our destiny to find a way out of the impasse and face the economic, social and environmental crisis.
Estamos abocados a buscar la forma de salir del punto muerto en el que nos encontramos y hacer frente a la crisis económica, social y ambiental.
Englishseeks to express the eternal designs and transcendent destiny which the living God, the Creator and Redeemer, has linked with him.
de expresar los designios eternos y los destinos trascendentes que el Dios vivo, Creador y Redentor ha unido al hombre.
EnglishIt was the integration of the key industrial sectors of the time, coal and steel, that sealed our destiny as a Community.
Quisiera resaltar dos puntos importantes para la Comisión de Empleo, y en primer lugar la cuestión de la competitividad industrial.