« to dismantle » traduction en espagnol

EN

« to dismantle » en espagnol

volume_up
mantle {substantif}

EN to dismantle
volume_up
[dismantled|dismantled] {verbe}

We have to dismantle what some people call " institutional xenophobia '.
Hay que desmontar lo que algunos llaman« xenofobia institucional».
We have to dismantle what some people call "institutional xenophobia' .
Hay que desmontar lo que algunos llaman «xenofobia institucional».
This would mean dismantling the whole philosophy upon which the progress made so far in the sector has been based.
Ello supondría desmontar toda una filosofía sobre la que se sustentan los progresos que se han conseguido hasta ahora en el sector.
to dismantle

Synonymes anglais de « mantle »

mantle

Exemples d'usage pour « to dismantle » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI believe that we have to build up democracy in the EU, not dismantle it.
Creo que tenemos que desarrollar la democracia en la UE, no desmantelarla.
EnglishAfter all, we are trying to dismantle rather than build up obstacles.
En definitiva de lo que se trata es de remover obstáculos y no de crearlos.
EnglishWe all need to become more open and to dismantle the structures we have inherited.
Debemos abrirnos por entero y romper las estructuras trasnochadas.
EnglishBritain and France should lead by example and unilaterally dismantle their nuclear warheads.
Deberían retirarse de inmediato las armas nucleares estadounidenses del suelo europeo.
EnglishWe must demand that the WTO does not dismantle our public services.
Debemos exigir que la OMC no desmantele nuestros servicios públicos.
EnglishClearly, our partners are also going to try to dismantle compensation aid.
Con respecto a las ayudas de compensación, es evidente que nuestros socios van a intentar desmantelarlas.
EnglishThe second step would seem to be some kind of duty to dismantle.
El segundo paso sería algún tipo de deber de desmantelamiento.
EnglishIt is time to safeguard the social state by means of the EU institutions, not to dismantle it.
Es hora de salvaguardar el Estado social mediante las instituciones comunitarias, no de desmontarlo.
EnglishThe withdrawal of proposals that have not even yet been adopted cannot be said to dismantle anything.
No se puede decir que la retirada de propuestas que todavía no se han adoptado desmantele nada.
EnglishIts ultimate aim is to dismantle public services and downgrade our social welfare systems.
Por otra parte, muchas de las enmiendas presentadas son cuestiones que competen a los parlamentos nacionales.
EnglishThe Commission would do well to start with our colleague Mrs Sandbæk and try to dismantle her emotional barriers too.
La Comisión debería intervenir cerca de la colega Sandbaek y calmar sus emociones.
EnglishWe must continue to dismantle all barriers to freedom of movement.
Hemos de seguir eliminando todos los obstáculos que existen en el camino hacia la libertad de circulación.
EnglishSadly, we now have to begin yet again to dismantle prejudices against people seeking asylum.
Lamentablemente, hoy debemos comenzar una vez más a eliminar prejuicios contra las personas que buscan asilo.
EnglishWhat possibilities does the Commission see within the WTO context to dismantle these export refunds?
¿Qué posibilidades ve la Comisión en el marco de la OMC de suprimir estas restituciones a la exportación?
EnglishThey tie in precisely with the keywords which I have written in my notes: we must dismantle the terrorist networks.
Coinciden con las ideas clave que me he anotado: las redes terroristas deben ser eliminadas.
EnglishWe do not support the proposal that the UK should dismantle fissile material production facilities.
No apoyamos la propuesta de que el Reino Unido desmantele sus instalaciones de producción de material fisible.
EnglishWe are aware that it is the main duty of democracies to combat terrorism and to dismantle its networks.
Es un Gobierno que ha dado un salto atrás en la civilización a favor de la barbarie, con la guerra preventiva.
EnglishIf we dismantle the public service, this would be very serious, and we wish to know what are the Commission's intentions.
Será muy grave abolir el servicio público, y deseamos conocer las intenciones de la Comisión.
EnglishWe are not prepared simply to accept that more and more steps are being taken to dismantle democracy in Russia.
Simplemente no estamos dispuestos a aceptar que se den más pasos para acabar con la democracia en Rusia.
EnglishIf we dismantle the public service, this would be very serious, and we wish to know what are the Commission' s intentions.
Será muy grave abolir el servicio público, y deseamos conocer las intenciones de la Comisión.