EN distinctly
volume_up
{adverbe}

1. "hear"

distinctly (aussi: clearly, patently, plainly, unambiguously)
It is important that legislation define child pornography as distinctly as possible.
Es importante que en la ley se defina claramente la pornografía infantil.
It is important that legislation defines child pornography as distinctly as possible.
Es importante que en la ley se defina claramente la pornografía infantil.
Such an attitude is distinctly odd in my opinion, and it should be clearly noted.
Esa actitud me parece inexplicable y así se debe decir claramente.

2. Botanique

distinctly (aussi: prominently, strongly)
As may be seen in Portugal, this distinctly neoliberal policy is increasingly spreading to other sectors.
Como se puede ver en Portugal, esta política marcadamente neoliberal se extiende cada vez más a otros sectores.
There are many economic and financial obstacles, although it is clear that the more serious sticking points are distinctly political in nature.
Hay muchos obstáculos económicos y financieros, aunque queda claro que los puntos de fricción más graves son de carácter marcadamente político.
distinctly

3. "speak, enunciate"

distinctly (aussi: clearly, straight)
You will be aware - because I noticed a distinctly presidential frown - that a Member' s mobile phone went off during the speech of, I think it was, the Prime Minister of Finland.
Usted tiene conocimiento - porque vi con claridad cómo fruncía el ceño- que el teléfono móvil de un diputado sonó durante la intervención, creo que, del Primer Ministro de Finlandia.

Synonymes anglais de « distinctly »

distinctly
English
distinct

Exemples d'usage pour « distinctly » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn the debate on enlargement, Slovakia stands out in a distinctly negative way.
En el debate acerca de la ampliación Eslovaquia salta a la vista de forma negativa.
EnglishConcerning the identity of the operation, I distinctly mentioned the logo and the discussion.
Respecto de la identidad de la operación mencioné expresamente el logo y el debate.
EnglishIf the compromise is unpicked something distinctly sub-optimal will result.
Si no se respeta el compromiso, se obtendrá un resultado mucho peor.
EnglishIn a variety of respects, the added value of Community action remains distinctly nebulous.
En diversos puntos, el valor añadido de la intervención comunitaria se queda en agua de borrajas.
EnglishIf political and economic power are not distinctly separated, only corruption can reign supreme.
Si no existe una separación clara entre el poder político y económico, imperará la corrupción.
EnglishIncluding the EP in the codecision procedure distinctly demonstrates the role it has.
La inclusión del PE en el procedimiento de codecisión demuestra de forma inequívoca el papel que desempeña.
EnglishMr President, I am distinctly uneasy about this proposal, but there does not seem to be an easy answer.
Señor Presidente, esta propuesta me incomoda mucho, pero no parece haber una respuesta fácil.
EnglishAgainst this background, the resources allocated by the EU naturally seem distinctly insubstantial.
En este contexto, los recursos destinados a tal fin por la UE me parecen a todas luces insuficientes.
EnglishI am not a lawyer, but that strikes me as distinctly funny.
No soy jurista, pero eso me parece realmente sorprendente.
EnglishI wholeheartedly support the Council’s views on the second reading; everything else goes distinctly too far.
Apoyo sinceramente la opinión del Consejo sobre la segunda lectura; todo lo demás es ir demasiado lejos.
English(PL) Mr President, the situation of women in rural areas compares distinctly unfavourably with that of women in the cities.
(PL) Señor Presidente, la situación de la mujer en las zonas rurales es peor que en las ciudades.
EnglishThis makes our society distinctly different from Russian society, where not everyone can voice criticisms of anything.
Esto es lo que diferencia nuestra sociedad de la rusa, donde no todo el mundo goza de la libertad de crítica.
EnglishIssues such as the BSE crisis, oil prices, and the greenhouse effect have a distinctly European dimension.
Asuntos tales como la crisis de la EEB, los precios del petróleo, el efecto invernadero cuentan con un componente europeo expreso.
EnglishThe press gave a distinctly negative response to the general outcome, although the leading role of the EU was recognized.
La prensa ha sido bastante negativa respecto a los resultados generales obtenidos, pero ha reconocido el papel líder de la UE.
Englishher ideas are distinctly radical
Englishthat was distinctly rude of him
EnglishThe Commissioner distinctly emphasised – and I certainly registered this – that Gothenburg ranks alongside Lisbon.
El señor Comisario ha manifestado rotundamente –y es algo de lo que ciertamente he tomado nota– que Gotemburgo se halla al mismo nivel que Lisboa.
EnglishIf, like the authors of the draft resolution, we look to public opinion surveys for the will to implement this policy, its future seems distinctly uncertain.
   Como principal protagonista internacional, la Unión Europea asume una responsabilidad a escala mundial.
EnglishThanks to their contribution and effective cooperation with the Council, we have arrived at a distinctly improved motion for a resolution.
Gracias a su contribución y eficaz colaboración con el Consejo, hemos logrado una propuesta de resolución notablemente mejorada.
EnglishAs to compliance with all the rules, that claim is distinctly at variance with the current report from the Court of Auditors.
En lo que se refiere a la observancia de todos los reglamentos, dicha afirmación está en manifiesto desacuerdo con el informe vigente del Tribunal de Cuentas.