EnglishThis is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
more_vert
Se trata de una distinción bochornosa en vistas de la reciente historia del país.
EnglishBeing a Danish rapporteur, it is embarrassing to say so, but it is a fact.
more_vert
Me da vergüenza tener que decir esto como ponente danés, pero así son las cosas.
EnglishIt is rather embarrassing that we have to now pretend that they do not exist.
more_vert
Es una vergüenza que ahora tengamos que pretender que no existen.
EnglishIt would be very embarrassing if we did not get consensus on it.
more_vert
Sería bastante engorroso que no llegáramos a un entendimiento sobre esta cuestión.
EnglishIt is rather embarrassing that we have to now pretend that they do not exist.
more_vert
Es también inconcebible en el contexto del Estado de Derecho que no haya posibilidad de apelación.
EnglishInternational indifference on this issue is embarrassing.
more_vert
Aunque disponemos de soluciones apropiadas desde hace años, estas no se han aplicado.
EnglishThat would have saved the world community a great deal of money, time and embarrassing moments.
more_vert
Eso hubiera ahorrado mucho dinero, tiempo y escenas vergonzosas a la comunidad internacional.
EnglishIn the end there was no truth in the accusations, which was embarrassing for OLAF.
more_vert
Al final no había verdad alguna en las acusaciones, y el asunto resultó un completo bochorno para la OLAF.
EnglishThe Windows Mail spelling checker helps you avoid embarrassing typos and misspellings.
more_vert
El corrector ortográfico de Windows Mail le ayuda a evitar errores tipográficos y faltas de ortografía.
EnglishWe have also managed to rescue cough lozenges; how embarrassing that we had to do that.
more_vert
Y también hemos conseguido salvar las pastillas contra la tos;¡qué vergüenza haber tenido que hacerlo!
EnglishWe have also managed to rescue cough lozenges; how embarrassing that we had to do that.
more_vert
Y también hemos conseguido salvar las pastillas contra la tos; ¡qué vergüenza haber tenido que hacerlo!
Englishit's very embarrassing the way she's always giving me presents
more_vert
me hace sentir muy molesta que esté constantemente regalándome cosas
EnglishIt would have been embarrassing to set off for Luxembourg without one.
more_vert
Habría resultado desconcertante que el Parlamento se presentara en Luxemburgo sin una opinión propia.
EnglishThere are two examples that I could give but which I will not mention here to avoid embarrassing people.
more_vert
Podría dar dos ejemplos, pero no los voy a mencionar para no hacer pasar vergüenza a nadie.
EnglishInternational indifference on this issue is embarrassing.
more_vert
La indiferencia internacional ante este problema resulta vergonzosa.
EnglishThe United Nations is currently undergoing embarrassing revelations and scandals that are damaging its reputation.
more_vert
Señor Presidente, señor Ministro, señor Comisario, apoyo el informe Laschet.
EnglishQuite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
more_vert
Francamente, considero que es decepcionante y vergonzosa.
EnglishThis is an embarrassing mistake which must be rectified.
more_vert
Ésta es una equivocación indecorosa que debe ser reparada.
EnglishThe only embarrassing silence is from the European governments and I believe that this is unacceptable.
more_vert
Los únicos que guardan un silencio que resulta deplorable y, en mi opinión, inaceptable son los Gobiernos europeos.
EnglishI forgot her birthday, it was so embarrassing!
more_vert
me olvidé de su cumpleaños y quedé a la altura del betún