EN

to emerge [emerged|emerged] {verbe intransitif}

volume_up
1. général
The new consensus that began to emerge there links up with our debate today.
El nuevo consenso que comenzó a emerger allí enlaza con nuestro debate de hoy.
Finally, a lot of sensitive information may emerge as a result of this process.
Por último, mucha información sensible pudiera emerger como resultado de este proceso.
From this a vocational culture and a model of man open to the call can emerge.
De aquí podrá emerger una cultura vocacional y un modelo de hombre abierto a la llamada.
2. "come out"
To emerge from this, we need to focus on the quality and safety of our produce.
Para salir de esto, tenemos que centrarnos en la calidad y la seguridad de nuestros productos.
We shall emerge from this whole process much more careful and very much more critical.
Vamos a salir mucho más cuidadosos y mucho más críticos de todos este proceso.
They cannot emerge from the crisis based only on austerity.
Grecia no puede salir de la crisis basándose únicamente en la austeridad.
3. "become evident, known"
ES

emerger [emergiendo|emergido] {verbe intransitif}

volume_up
El nuevo consenso que comenzó a emerger allí enlaza con nuestro debate de hoy.
The new consensus that began to emerge there links up with our debate today.
Por último, mucha información sensible pudiera emerger como resultado de este proceso.
Finally, a lot of sensitive information may emerge as a result of this process.
De aquí podrá emerger una cultura vocacional y un modelo de hombre abierto a la llamada.
From this a vocational culture and a model of man open to the call can emerge.
emerger (aussi: aparecer, subir)
emerger
Las crisis internacionales, en particular, la crisis griega, han provocado que todas las debilidades de la zona del euro emerjan a la superficie.
International crises, the Greek crisis, have brought all the weaknesses in the euro area to the surface.

Exemples d'usage pour « to emerge » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishPublic opinion is the most significant new element to emerge from this crisis.
La opinión pública es el nuevo elemento más importante que surge de la crisis.
EnglishThe legal problems which emerge in this connection deserve a resolute approach.
Los problemas jurídicos que se crean en este sentido merecen un enfoque progresista.
EnglishPerhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
Quizás la posición del Parlamento vuelva a manifestarse más tarde en la resolución.
EnglishThe new consensus that began to emerge there links up with our debate today.
El nuevo consenso que comenzó a emerger allí enlaza con nuestro debate de hoy.
EnglishPositive results will emerge through development, democracy and prosperity.
Con el desarrollo, la democracia y el bienestar vendrán los resultados positivos.
EnglishFinally, a lot of sensitive information may emerge as a result of this process.
Por último, mucha información sensible pudiera emerger como resultado de este proceso.
EnglishThere is no doubt in my mind that the euro will emerge as a sound and stable currency.
No tengo la menor duda de que el euro surgirá como una moneda efectiva y estable.
EnglishWe know that the Union will emerge from this enlargement completely transformed.
Sabemos perfectamente que la Unión saldrá profundamente transformada de esa ampliación.
EnglishIt will emerge from this process whether or not we need new treaty instruments.
El proceso demostrará si necesitaremos nuevos instrumentos contractuales.
EnglishWe shall emerge from this whole process much more careful and very much more critical.
Vamos a salir mucho más cuidadosos y mucho más críticos de todos este proceso.
EnglishThat is what appears to emerge from any legal analysis of the situation.
Esto es lo que parece deducirse de cualquier análisis jurídico de la situación.
EnglishThe truth will only emerge in the long term, perhaps in 30 or 50 years ' time.
La verdad sólo se conocerá a largo plazo, tal vez dentro de 30 ó 50 años.
EnglishTherefore - in practice - different speeds of negotiation are very soon bound to emerge.
Por lo tanto, en la práctica se verán en breve distintos ritmos de negociación.
EnglishAfrica needs a protected market if sustainable agriculture is finally to emerge.
África necesita un mercado protegido si finalmente emerge allí la agricultura sostenible.
EnglishMr President, little new action on immigration and asylum will emerge from Seville.
Señor Presidente, de Sevilla surgirán pocas medidas en materia de inmigración y asilo.
EnglishIt is obvious that some form of regional economic cooperation will then emerge.
Es evidente que luego se establecerá una cooperación económica regional.
EnglishFrom this a vocational culture and a model of man open to the call can emerge.
De aquí podrá emerger una cultura vocacional y un modelo de hombre abierto a la llamada.
EnglishIt is to be hoped that appropriate new technical solutions for equipment will emerge.
Hay que confiar en que surjan nuevas soluciones técnicas apropiadas para los equipos.
EnglishThe truth will only emerge in the long term, perhaps in 30 or 50 years' time.
La verdad sólo se conocerá a largo plazo, tal vez dentro de 30 ó 50 años.
EnglishIn my opinion, this is the main point to emerge from the current debate.
En mi opinión, este es el aspecto principal que tiene que surgir del debate actual.

« emerge gradually » en espagnol

emerge gradually
Spanish
  • emerger gradualmente
  • emergen gradualmente
Plus chevron_right

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

« emergency generator » en espagnol

emergency generator
Spanish
  • generador de emergencia
Plus chevron_right