EN emphasized
volume_up
{participe passé}

emphasized
This is a new insight, a new aspect of our work which has been particularly emphasized and underlined by his work and that of his Scandinavian colleagues.
Es un nuevo enfoque, un nuevo aspecto de nuestro trabajo que ha sido especialmente enfatizado y subrayado por su trabajo y el de sus colegas escandinavos.

Synonymes anglais de « emphasized »

emphasized

Exemples d'usage pour « emphasized » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishPositive action is necessary here and the following measures must be emphasized.
En este ámbito, se impone la acción positiva y se hacen necesarias las siguientes medidas.
EnglishAs Mr Hoppenstedt emphasized, there are now 70 billion coins in circulation.
Como ha señalado el Sr. Hoppenstedt, hoy hay 70.000 millones de monedas en circulación.
EnglishThis has not been emphasized sufficiently in Mrs Rothe's report either.
La Sra. Rothe tampoco ha hecho en su informe suficientemente hincapié en este hecho.
EnglishThis has not been emphasized sufficiently in Mrs Rothe's report either.
Rothe tampoco ha hecho en su informe suficientemente hincapié en este hecho.
EnglishThat is what I have emphasized in an amendment which I commend to the House.
Esto es lo que subrayo en una enmienda, que recomiendo a Sus Señorías voten positivamente.
EnglishAnd we still got on with each other, as Mrs Roth-Behrendt emphasized this morning.
Además nos hemos entendido muy bien, tal como esta mañana ha subrayado la Sra. Roth-Behrendt.
Englishbe emphasized: freedom negates and destroys itself, and becomes a factor
misma, se autodestruye y se dispone a la eliminación del otro cuando no
EnglishThat should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
Esto también resulta particularmente evidente en el caso de la Unión Económica y Monetaria.
EnglishThe second problem, and I agree entirely with Mr Eisma, who emphasized it, is the cost.
El segundo, y estoy completamente de acuerdo con el Sr. Eisma, que lo señaló, es el coste.
EnglishThe broad outline of that conference was also emphasized in Nairobi on 5 November.
Los elementos de esta Conferencia también fueron puestos de relieve en Nairobi, el 5 de noviembre.
EnglishThe need to moderate speed has been emphasized by several speakers in this debate.
La necesidad de moderar la velocidad, en la que han hecho hincapié varios oradores en este debate.
EnglishDomestic violence is still regarded as a private matter, as has already been emphasized.
La violencia doméstica, tal como ya se ha recalcado, sigue considerándose un asunto privado.
EnglishIt will be further emphasized in an additional amendment tabled by my group.
Mi Grupo político ha presentado una propuesta de enmienda complementaria destinada a reforzarla.
EnglishI am glad that Madam Commissioner has also emphasized this aspect.
Me complace que la señora Comisaria también haya resaltado este aspecto.
EnglishThe importance of protecting health within the European Union must be emphasized.
Resulta innecesario realzar la importancia que la defensa de la salud debe adquirir en la Unión Europea.
EnglishThis is also emphasized in the Swedish government report.
Esto se halla explicado y especialmente destacado en un informe del gobierno sueco.
EnglishIt is not a question - it should be emphasized - of referring to national legislations.
No se trata de devolverlas -¿cómo no señalarlo?- devolverlas, decía, a las legislaciones nacionales.
EnglishThis has at least been emphasized by a number of Parliamentarians speaking today.
En cualquier caso, ha sido mencionado por muchos de los parlamentarios que han tenido la palabra hoy aquí.
EnglishSenator Mitchell in his report also emphasized this point.
El senador Michael también puso de relieve este aspecto de la cuestión en su informe.
EnglishAs the European Parliament itself has already emphasized, after all.
Como el propio Parlamento Europeo ya ha subrayado, por lo demás.