EN expecting
volume_up
{adjectif}

expecting

Exemples d'usage pour « expecting » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe Commission - we have just heard - is expecting a negative impact on growth.
La Comisión -lo acabamos de oír- espera un impacto negativo en el crecimiento.
EnglishWe are expecting the Agency to be a useful instrument of the common energy policy.
Esperamos que la Agencia sea un instrumento útil de la política energética común.
EnglishWhat are we expecting: that the order of the Court be challenged or ignored?
¿Acaso esperamos que se incumpla o se haga caso omiso de la orden del Tribunal?
EnglishEuropeans are expecting concrete signals from it, as is my parliamentary group.
Los europeos esperan señales concretas de ella, al igual que mi grupo parlamentario.
EnglishThe Council is expecting the Commission to put forward its proposal on this matter.
El Consejo espera que la Comisión presente una propuesta sobre esta cuestión.
EnglishI have therefore found a great deal of optimism here, which I was not expecting.
Se me ha dado una cura de optimismo que no estaba preparado para recibir.
EnglishPrime Minister, you have understood what we are expecting from the next Council.
Señor Primer Ministro, ha entendido lo que esperamos del próximo Consejo.
EnglishExactly how much is the EU expecting the British taxpayer to pay, and is this legal?
¿Exactamente cuánto espera la UE que pague el contribuyente británico, y es eso legal?
EnglishThis is what I was expecting you to say, rather than congratulate each other.
Eso es lo que esperaba que dijeran, en lugar de felicitarse unos a otros.
EnglishI am also expecting the campaign on this topic in the year 2002 to provide a boost for it.
Espero también que se dé un importante impulso a esta campaña en el año 2002.
EnglishI was indeed expecting some further expressions of concern and constructive criticism.
En realidad, yo esperaba algunas expresiones más de preocupación y crítica constructiva.
EnglishIndeed, 23 million European SMEs are expecting positive action from the Commission.
De hecho, los 23 millones de PYME europeas esperan que la Comisión actúe de forma positiva.
EnglishI thought he was expecting to gain seats in the next European elections.
Creía que pensaba obtener más escaños en las próximas elecciones europeas.
EnglishOn the contrary, I was expecting this to happen because I had heard rumours to that effect.
   Señor Presidente, estamos de acuerdo con la señora Erika Mann y su Grupo.
EnglishI understand that the questioners were possibly expecting a block answer.
Entiendo que posiblemente sus autores esperaban una respuesta en bloque.
EnglishI was half expecting to see him put in an appearance this week, or possibly even to vote.
No me habría extrañado verlo aparecer esta semana o incluso votar tal vez.
EnglishWe are expecting serious progress from Montenegro in this respect as well.
Esperamos que Montenegro haga progresos serios también en este ámbito.
EnglishI have to say that I was expecting every group to ask me for this minute of speaking time.
Debo decirle que me esperaba que cada Grupo me solicitara este minuto de intervención.
EnglishAccordingly, we are expecting ambitious proposals from the European Commission.
Esperamos que la Comisión Europea presente propuestas ambiciosas.
EnglishIn this respect, we are expecting concrete undertakings from the European Council.
A este respecto, esperamos promesas concretas del Consejo Europeo.