EN

feeling {substantif}

volume_up
1. général
It would not give me the same warm feeling, the feeling that I have now.
No me daría la misma sensación de calidez, la sensación que ahora tengo.
This feeling of uncertainty caused them to react with fear and rejection.
Y esa sensación de incertidumbre provocó en ellos reacciones de rechazo y de miedo.
My feeling is that everyone has chosen to forget this report and its conclusions.
Mi sensación es que todo el mundo ha optado por olvidar este informe y sus conclusiones.
However, their feeling of satisfaction would probably overpower their feeling of amazement.
No obstante, su sentimiento de satisfacción probablemente superaría al de su asombro.
What they see are 'inequalities, a feeling of injustice, insecurity'.
Lo que ven son "desigualdades, un sentimiento de injusticia, inseguridad".
They are an expression of the feeling of community felt by its citizens.
Son la expresión de un sentimiento comunitario de sus ciudadanos.
feeling (aussi: sentiment)
hombre, de todo su sentir, juzgar y disponer."(31)
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
es incapaz de sentir compasión por nadie
feeling (aussi: hunch)
volume_up
tincada {f} [AmS.] [fam.]
feeling
volume_up
alma {f} (sentimiento)
As mentioned a moment ago, it will inject feeling and soul into Europe.
Dota a Europa de sentimiento y de un alma, como acaba de señalarse aquí.
But this is not comparable to the feelings of enmity born in the souls of the criminals of the 20th century.
Sin embargo, no es comparable con los sentimientos de enemistad nacidos en el alma de los criminales del siglo XX.
2. "physical sensitivity"
The Spanish Government must be capable of passing on its feeling and concern to its counterparts.
El Gobierno español debe ser capaz de transmitir su sensibilidad y preocupación a sus homólogos.
I understand the feelings of some of my fellow Members on Zimbabwe.
Comprendo la sensibilidad de algunos colegas por el tema de Zimbabwe.
I appeal to your feelings, but also to your moral integrity.
Apelo a su sensibilidad, así como a su honestidad moral.
3. "opinion"
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
Esa es la opinión de Europa y la que domina también en este Parlamento.
That feeling is being strongly communicated in the relevant quarters.
Se está transmitiendo esa opinión en las instancias pertinentes.
My feeling is that there is a lot of cooperation going on between the Member States on this.
En mi opinión, hay mucha cooperación en marcha entre los Estados miembros en esta materia.
4. "intuition, impression"
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
On the contrary, I get the feeling that bureaucratic paperwork increases by the year.
Todo lo contrario, me da la impresión de que el trámite burocrático aumenta año tras año.
However, I have the feeling that the Council is trying to hide something somehow.
Pero tengo la impresión de que el Consejo quiere escondernos algo.
5. familier
feeling
volume_up
pálpito {m} [AmS.] [fam.]

Exemples d'usage pour « feeling » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
EnglishThere is a feeling of social unease in China which the authorities harshly suppress.
En China existe una inquietud social que las autoridades combaten con la represión.
EnglishThe supplementary pension scheme is based on collective feeling and solidarity.
El sistema complementario de pensiones se basa en la colectividad y en la solidaridad.
EnglishI have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
Tengo la idea de que Birmania ha ido cayendo progresivamente en el olvido.
EnglishYet here we are today, feeling very depressed because we have nothing to show for it.
Hoy nos encontramos ahí, estamos muy tristes y no tenemos nada en las manos.
EnglishMy feeling is that everyone has chosen to forget this report and its conclusions.
Mi sensación es que todo el mundo ha optado por olvidar este informe y sus conclusiones.
Englishof blaming anyone for what was not done in the past; rather, our feeling and
culpar a nadie por lo que se haya hecho en el pasado; al contrario, nuestro propósito
EnglishWe sometimes had the feeling that the rights of this House were being nullified.
A veces hemos tenido la sensación de que se estaban anulando los derechos de esta Cámara.
EnglishI have the feeling that they hope and believe that we can sort things out together.
Tengo la sensación de que esperan y creen que juntos podemos poner las cosas en orden.
EnglishI was most impressed by the strength of feeling Parliament has expressed towards you.
Me ha impresionado mucho ver cómo esta Asamblea le ha expresado su simpatía.
English(DE) Mr President, I finally have the feeling that things are starting to happen.
(DE) Señor Presidente, por fin tengo la sensación de que están empezando a suceder cosas.
EnglishThis feeling of uncertainty caused them to react with fear and rejection.
Y esa sensación de incertidumbre provocó en ellos reacciones de rechazo y de miedo.
EnglishThey have the feeling that they are giving and giving and giving and there is no end to it.
Ellos tienen la sensación de que están dando una y otra vez y esto no tiene fin.
EnglishThe cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.
La industria cosmética debe tomar nota de la firmeza de convicciones de este Parlamento.
EnglishThere is reason for feeling very uneasy now, following the latest developments in Russia.
Hay razones para sentirse muy inquietos tras los últimos acontecimientos en Rusia.
English. - I understand very well the strength of feeling.
Miembro de la Comisión. - Entiendo muy bien que haya un fuerte sentimiento al respecto.
EnglishI have a bad feeling that, in the end, those reasons are more a pretext than real reasons.
Me malicio que, a la postre, tales razones son más un pretexto que motivos reales.
EnglishI am sorry if I cannot share their feeling of high achievement that has engulfed them.
Lo siento si no puedo compartir la sensación de gran logro que les invade.
EnglishI regret to say I have a feeling that the Russian side will continue to delay.
Siento decir que presiento que la parte rusa va a seguir retrasándose.
EnglishThe subject of a new feeling of mutual trust presents us with another major problem.
El tema de un nuevo sentimiento de confianza mutua nos presenta otro problema importante.