« fine tuning » traduction en espagnol

EN

« fine tuning » en espagnol

volume_up
fine tuning {substantif}
ES

EN fine tuning
volume_up
{substantif}

fine tuning (aussi: adjustment, amendment, fit, fitting)
New structures have been put in place but their functioning may need further fine-tuning.
Se han creado nuevas estructuras, pero su funcionamiento puede requerir un ulterior ajuste fino.
So we are still looking at what the fine-tuning of the gas storage proposal could look like.
De modo que estamos estudiando en qué podría consistir un ajuste de la propuesta de almacenamiento de gas.
configuración de ajuste preciso

Exemples d'usage pour « fine tuning » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWhat it comes down to is fine-tuning, and to some extent, to information too.
Todo depende de una sintonía afinada y en parte también de la información.
EnglishThis really shows how important it is to have a balancing instrument, a fine-tuning instrument.
Esto revela lo importante que es tener un instrumento de graduación de precisión.
EnglishParliament has every right, however, to seek to start the process of fine-tuning that agreement.
Debe existir una solidaridad continuada con los países de cohesión del sur y el este.
EnglishFrom my perspective, this new procedure needs fine-tuning.
Desde mi punto de vista, es necesario poner a punto este nuevo procedimiento.
EnglishWe have a concrete proposal, and the fine tuning will be done tomorrow.
Tenemos una propuesta concreta que se perfilará mañana.
EnglishAt some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.
Más adelante nos ocuparemos de una legislación en la que se tratará realmente del afinado de precisión.
EnglishThat will be a much better forum in which to think about fine-tuning the waste hierarchy.
La audiencia nos brindará una oportunidad mucho mejor para refinar y precisar la jerarquía en materia de desechos.
EnglishThis is not a matter of localised fine-tuning; no, the changes in this area are profound and substantive.
No se trata de cambios aislados sino de unos cambios amplios y sustanciales precisamente en este campo.
EnglishUntil literally the last minute, he has been fine-tuning the compromises in collaboration with the Council.
Hasta literalmente el último minuto ha estado ajustando los compromisos en colaboración con el Consejo.
EnglishThe task of fine-tuning the text by pointing out the unclear points is now the responsibility of Parliament.
La tarea de perfeccionar el texto, señalando los puntos poco claros, es ahora responsabilidad del Parlamento.
EnglishIt is the first time that it is on the table, so it goes without saying that it will require fine-tuning in future.
Es la primera vez que se pone sobre la mesa. Por tanto, es lógico que se siga desarrollando en el futuro.
EnglishThere is one further matter which would require fine tuning; this was outlined in Amendment No 35 by my Group.
Queda todavía un aspecto que habría que puntualizar y que se expone en la enmienda 35 presentada por nuestro Grupo.
EnglishI just have certain worries about the automatic stays and suspect that we might need some fine-tuning at a later stage.
Únicamente me preocupan los frenos automáticos y sospecho que más adelante tendremos que hacer algunos ajustes.
EnglishThe PSE Group amendments introduce some fine-tuning, but also take the staff budgets out of the Members' hands.
Las enmiendas del PSE matizan la propuesta, pero también privan a los diputados de disponibilidad sobre el presupuesto personal.
EnglishMr President, it is just as well that this is the second reading, when we should have just been fine-tuning a few positions!
Señor Presidente, menos mal que estamos en la segunda lectura, en la que sólo teníamos que pulir algunas posiciones.
EnglishThe PSE Group amendments introduce some fine-tuning, but also take the staff budgets out of the Members ' hands.
Las enmiendas del PSE matizan la propuesta, pero también privan a los diputados de disponibilidad sobre el presupuesto personal.
EnglishIn reality, the set-aside, like the "fine tuning' of a visual flight procedure, has hardly any effect on the world market.
En realidad, el barbecho, como el procedimiento de Fine Tuning de pilotaje visual, casi no tiene efectos en el mercado mundial.
EnglishIn reality, the set-aside, like the " fine tuning ' of a visual flight procedure, has hardly any effect on the world market.
En realidad, el barbecho, como el procedimiento de Fine Tuning de pilotaje visual, casi no tiene efectos en el mercado mundial.
EnglishHowever, a model such as that, too, would require some form of fine tuning in order to create an entirely fair situation, for these are complicated issues.
Pero un modelo así también debería estar finamente calibrado para que sea justo, ya que se trata de situaciones complicadas.
EnglishWe shall attempt to find out whether you have struck the right balance, or whether there is a need for any further fine-tuning or improvement.
Intentaremos determinar si ustedes han encontrado el equilibrio acertado o si, por el contrario, es necesario introducir ajustes o mejoras.