EnglishThe document will be scaled to fit the defined number of pages to be printed.
more_vert
Se aplica una escala tal que el documento se ajusta al número de páginas indicado.
EnglishWill the European contributions really make our economy fit for the future?
more_vert
¿Las contribuciones europeas realmente podrán adaptar nuestra economía al futuro?
EnglishThey do not fit into the image of a prosperous Europe with enormous growth potential.
more_vert
No encajan en la imagen de una Europa rica con un elevado potencial de crecimiento.
EnglishIt is an old-fashioned way of thinking which does not fit in with the new economy.
more_vert
Es una forma anticuada de pensar que no tiene cabida en la nueva economía.
EnglishWe must not think of liberalisation processes that do not fit into a global framework.
more_vert
No podemos pensar en procesos de liberalización que no encajen en un marco global.
EnglishCheck here if you want to fit the width of the border to the width of the text.
more_vert
Active esta casilla si el ancho del marco debe ser ajustado al del texto.
EnglishThere are occasions when " a one size fits all " economic model does not fit.
more_vert
Hay ocasiones en que el modelo económico de " one size fits all " no vale.
EnglishThe question I want clarified is: where does sustainable development fit into this?
more_vert
La pregunta que quisiera que me aclaren es:¿Cómo encaja aquí el desarrollo sostenible?
EnglishDon't hyphenate a word if it doesn't fit on one line in the writing pad.
more_vert
No use guiones para unir palabras si no caben en una línea del panel de escritura.
EnglishWhat are these policies and programmes and where do they fit into the European budget?
more_vert
¿Cuáles son esas políticas y programas y cuál es su lugar en el presupuesto europeo?
EnglishThe question I want clarified is: where does sustainable development fit into this?
more_vert
La pregunta que quisiera que me aclaren es: ¿Cómo encaja aquí el desarrollo sostenible?
EnglishFractions that do not fit the pattern are displayed as floating point numbers.
more_vert
Los quebrados que no encajan en el esquema se representan como números con coma flotante.
EnglishThese do not fit in with the ideas which the European Union represents.
more_vert
Estos dos aspectos no se ajustan a las ideas que representa la Unión Europea.
EnglishThis is where economic growth and a social model fit together very well.
more_vert
Aquí es donde el crecimiento económico y el modelo social combinan muy bien.
EnglishThis does not fit well with having an ex ante check of everything that is exported.
more_vert
Esto no encaja bien con un control ex ante de todas las exportaciones.
EnglishFinally, how does this all fit into the broader modernisation effort?
more_vert
Por último, ¿cómo encaja todo esto en el esfuerzo más amplio de modernización?
EnglishThere are occasions when "a one size fits all" economic model does not fit.
more_vert
Hay ocasiones en que el modelo económico de "one size fits all" no vale.
EnglishThe Groups can choose not to observe this convention if they see fit in exceptional cases.
more_vert
Por tanto, los grupos políticos pueden derogar esta práctica en caso excepcionales.
EnglishFinally, how does this all fit into the broader modernisation effort?
more_vert
Por último,¿cómo encaja todo esto en el esfuerzo más amplio de modernización?
EnglishSo far, the Commission has not seen fit to adopt these improvements.
more_vert
La Comisión no se ha visto hasta ahora en condiciones de asumir estas mejoras.