EN form
volume_up
{substantif}

1. général

form (aussi: figure, shape, way, manner)
This is a form of common good that ought to be recompensed in some way.
Se trata de una forma de bien común que ha de ser recompensado de alguna forma.
That will only result in another new form of discrimination and manipulation.
El resultado no será más que otra nueva forma de discriminación y manipulación.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
El " formulario principal " se define como "formulario de nivel superior ".
Insert the desired form functions and save the new form.
Inserte luego las funciones de formulario que desee y guarde el nuevo formulario.
Click the Form Function floating toolbar on the Form properties icon.
En la barra desplegable Funciones de formulario, pulse en el símbolo Formulario-Propiedades.
form (aussi: category, modality, mode)
No form of transport, however, should be excluded from the programme.
No obstante, ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
Por lo tanto, esta modalidad de cooperación debe ser fuertemente incentivada.
It is good to have a debate in the form of a Green Paper, which is proposed.
Es excelente lo que se propone en torno a un debate bajo la modalidad de un Libro Verde.
form
volume_up
figura {f} (forma, silueta)
It is time to promote apprenticeship as a modern and dynamic form of training.
Es hora de potenciar la figura del aprendiz, como vía para una formación moderna y dinámica.
Also on our agenda is the start of discussions about the new form of the European Commission.
En nuestro programa figura asimismo el inicio de los debates acerca de la nueva forma de la Comisión Europea.
la manera como trata la figura humana
form
volume_up
formato {m} [Mex.] (formulario, solicitud)
Is this still sustainable in the long term in its old form, in this hardware-oriented form?
¿Sigue esto siendo sostenible en su formato tradicional, un formato físico?
Select this option if you want to create your form letter in HTML format.
Marcando esta casilla de verificación asignará a la carta en serie el formato HTML.
The results are presented in tables, figures and narrative form.
Los resultados se presentan en tablas, figuras y formato narrativo.
form
volume_up
hoja {f} (formulario)
From your spreadsheet, go to Form > Show summary to view it.
En la hoja de cálculo, ve a Formulario > Mostrar resumen para verlo.
The form responses are collected in a spreadsheet.
Las respuestas del formulario se recogen en una hoja de cálculo.
A Google form is automatically connected to a spreadsheet with the same title.
Los formularios de Google Docs están automáticamente asociados a la correspondiente hoja de cálculo con el mismo título.

2. "document"

form (aussi: blank, claim form)
The introduction of a standard form is only one stage in this.
Desde este punto de vista, un modelo de impreso sólo puede considerarse una etapa.
We can only hope that it does not do the same in the case of the standard form.
Es de desear que no haga lo mismo con el modelo de impreso.
haga la solicitud rellenando el impreso correspondiente

3. "type, kind"

form (aussi: guy, ilk, kind, type)
A European company without participation in some form is unthinkable.
Una sociedad anónima europea sin ningún tipo de participación es algo impensable.
In this form of agriculture, seeds may not contain any GMOs or pesticides.
En este tipo de agricultura, las semillas no pueden contener OMG ni pesticidas.
Equally, we are asking the Commission to come forward with some form of thought process.
Igualmente, pedimos a la Comisión que presente algún tipo de proceso elaborado.

4. "hare's shelter"

5. "mold"

form (aussi: baking tin, cast, mould, pattern)
andamio de molde con palometa de metal 
andamio de molde con palometa de metal
The moulds used to form the plastic and put in the machinery to push out all those toys are owned by China.
Los moldes para fabricar las piezas de plástico utilizadas en esos juguetes son de propiedad china.

6. Anglais britannique

form
volume_up
banca {f} [Col.] (asiento)
It is the ECB that is the hub, the participating national central banks are the spokes; together they form the central banking system of Europe.
El BCE es el eje, los bancos centrales nacionales participantes son los radios; juntos forman el sistema de banca centralizada de Europa.

7. "bench", Anglais britannique

form (aussi: bank, banquette, bench, park bench)
I do not want a form of nationalised Mickey Mouse bank investing my money or that of my constituents by force.
No quiero que ningún tipo de banco Mickey Mouse invierta mi dinero o el de mis contribuyentes a la fuerza.
That said, I think it would be desirable to find a form of supervision that is appropriate for a bank.
Dicho esto, creo que sería deseable encontrar una forma de supervisión que sea adecuada para un banco.
The property of the Bank shall be exempt from all forms of requisition or expropriation.
    Los bienes del Banco no podrán ser requisados o expropiados bajo forma alguna.

8. Éducation, Anglais britannique

form (aussi: year)
volume_up
grado {m} [AmL.] (curso, año)
This requires some form of independent monitoring at the very least.
Ello requiere como mínimo cierto grado de supervisión independiente.
Surely that would be consistent with our desire for a more sensible form of EU legislation.
La Comisión no ha prometido, sino indicado, que estudiará de buen grado la idea de excluir el sebo de la directiva.
They were able to form for themselves a conception of how mature this country and its politicians are.
Pudieron hacerse una idea del grado de madurez de este país y de sus políticos.

9. Éducation: "year", Anglais britannique

form (aussi: year, grade)
Negotiations are currently under way to form a genuine European stock exchange.
Hoy están en curso negociaciones destinadas a constituir una verdadera plaza bursátil europea.
Therefore, a request for accommodation should be submitted together with the course registration form.
Por lo tanto, una solicitud de adaptación deberá ser entregada junto con el formulario de inscripción del curso.
Esas dos propuestas forman parte de un proceso en curso.
form (aussi: grade)
The directive under discussion today took on its original form as early as 1976.
La Directiva que estamos debatiendo hoy recibió ya su forma original en el año 1976.
This form is sent for the first time one year after the beginning of the right to the benefit.
Dicho formulario se envía por primera vez un año después del comienzo del derecho a la prestación.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
En Malasia, más de 10 000 personas sufren de esta forma de castigo corporal cada año.

10. Éducation: "class", Anglais britannique

form
Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,
El artículo 3 que deja amplios márgenes para toda clase de experimentos genéticos,
It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
Es una clase de lógica que puede tener consecuencias trascendentales.
The other form of torture quite clearly seeks to destroy and break people.
La otra clase de tortura persigue claramente destruir y herir a la gente.

11. "dummy", Anglais américain

Exemples d'usage pour « form » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishAn initial analysis has been produced and will form the basis for future work.
Se ha presentado un primer análisis que servirá de base para el trabajo futuro.
EnglishThese plans would then form the basis for targeted financial and other support.
Estos planes formarían entonces la base del apoyo financiero previsto, entre otros.
EnglishThe Protocols and Annexes to this Treaty shall form an integral part thereof.
Los Protocolos y Anexos del presente Tratado forman parte integrante del mismo.
EnglishIt is in the form of an instrument for security, stability and transparency.
Se presenta como un instrumento de seguridad, de estabilidad y de transparencia.
EnglishThe ECB says that imported inflation is also a form of inflation to be combated.
El BCE dice que la inflación importada es también una inflación a combatir.
EnglishInequalities become narrower in a knowledge society or new form of economy.
Las desigualdades disminuyen en una sociedad o en una economía del conocimiento.
EnglishThis is the approach which I consider must form the basis of this strategy.
En mi opinión, este es el enfoque que debe conformar la base de esta estrategia.
EnglishThe relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
Se han modificado los párrafos pertinentes y ya no aparecen incluidos en mi dictamen.
EnglishThis has been available in draft form since 1972 and has still not been adopted.
Esta se encuentra desde 1972 en fase de proyecto y no se ha podido aprobar hasta hoy.
English(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
Englishthe different Churches, as either proper to the catechist or as a general form
funciones como propias del Catequista, o como formas de servicio laical a la
EnglishI have to say that I find this proposal unacceptable in the form we have before us.
Ahora bien, la propuesta, tal y como la tenemos delante, resulta inaceptable.
EnglishThe Court of Justice shall form chambers consisting of three and five Judges.
El Tribunal de Justicia constituirá Salas compuestas por tres y cinco Jueces.
EnglishThe statements about motherhood form the most disappointing part of the report.
La opinión acerca de la maternidad constituye el punto álgido del informe.
EnglishPersonally, I feel that the Charter should form the first part of a Constitution,
Personalmente, pienso en una Carta como primera parte de una Constitución,
EnglishExploitation and illegal activities cannot be tolerated at all in any form.
No se pueden tolerar la explotación y las actividades ilegales de ningún modo.
EnglishThese results were fed back, in the form of a report, to the European Council itself.
Estos resultados se remitieron, a través de un informe, al propio Consejo Europeo.
EnglishBut they should all form part of an ongoing educational effort on our part.
Pero todo ha de ser objeto de un prolongado esfuerzo pedagógico por nuestra parte.
EnglishThe present form of agricultural support is based on quantity rather than quality.
La actual ayuda agraria está basada en la cantidad antes que en la calidad.
EnglishAfter all, Romania will form part of the European Union's external border in the future.
Rumanía va a representar en el futuro una frontera exterior de la Unión Europea.