« to furnish » traduction en espagnol

EN

« to furnish » en espagnol

EN to furnish
volume_up
[furnished|furnished] {verbe}

1. général

EUR 5.877 million are estimated to be required for renting, renovating and furnishing a new building.
Se estima que se necesitarán 5,877 millones de euros para alquilar, reparar y amueblar el nuevo edificio.
I am also pleased that the rapporteur is in any event prepared, despite his critical stance towards agencies, to equip and furnish the European Maritime Agency.
También me alegra que, a pesar de su posición crítica con respecto a las agencias, el ponente se muestre dispuesto a equipar y amueblar cuando menos la Agencia Marítima Europea.
to furnish
to furnish
We all know that the whole house, the financial framework, must be standing before we can furnish the rooms.
Todos sabemos que tiene que estar levantado todo el edificio, el marco financiero, para que podamos equipar las habitaciones.
I am also pleased that the rapporteur is in any event prepared, despite his critical stance towards agencies, to equip and furnish the European Maritime Agency.
También me alegra que, a pesar de su posición crítica con respecto a las agencias, el ponente se muestre dispuesto a equipar y amueblar cuando menos la Agencia Marítima Europea.
It is appropriate that vessels be furnished with Voyage Data Recorders in future, and that access to EU ports can be denied to vessels which are clearly in a poor condition.
Es oportuno que los buques sean equipados de aquí en adelante con sistemas registradores de datos de viaje, y se podrá prohibir la entrada en los puertos de la UE de buques en mal estado.
to furnish (aussi: to provide)
volume_up
aducir [aduciendo|aducido; ] {v.t.} (pruebas)

2. formel

to furnish (aussi: to provide)
volume_up
arbitrar [arbitrando|arbitrado] {v.t.} [form.] (medios, recursos)

Exemples d'usage pour « to furnish » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishCommissioner Fischler did not furnish him with a reply on this point.
El Comisario Fischler no aportó ninguna respuesta sobre este punto.
EnglishThe European summit will be an opportunity to furnish such evidence in the form of a sensible compromise.
La cumbre europea será una oportunidad para aportar dicha en forma de compromiso sensato.
EnglishThe applicant countries have reformed their economies in such a way as to furnish us with new markets and jobs.
Ellos han realizado reformas económicas que nos han dado nuevos mercados y nuevos puestos de trabajo.
EnglishWe will furnish more detailed material relating directly to all the issues concerning coherence.
Les facilitaremos informaciones más detalladas que traten directamente de todas las cuestiones relativas a la coherencia.
EnglishSuch summits tend to be excessively hyped up – they produce high levels of expectation but furnish quite meagre results.
Estas cumbres suelen promocionarse en exceso: generan una gran expectación, pero escasos resultados.
EnglishWhat is the Council's position on this new information and these trials, and what explanations can it furnish?
¿Qué opina el Consejo sobre estas nuevas noticias y actuaciones judiciales y qué explicaciones puede dar al respecto?
EnglishThey furnish the proof that child labour is still the order of the day in the production of sports equipment.
En ellos se demuestra que para la producción del material deportivo el trabajo infantil sigue estando a la orden del día.
EnglishThe proposal also provides that, in future, service providers will no longer have to furnish comprehensive information.
La propuesta prevé, además, que los prestadores de servicios ya no estén obligados a facilitar información detallada.
EnglishI would be happy to furnish the Commissioner with further details from the trade union groups and civil societies in El Salvador.
Será un placer facilitar al Comisario más información procedente de grupos sindicales y asociaciones civiles de El Salvador.
EnglishHaving listened to you, Mr Schulz, I will contact the Member in question and ask him to furnish me with some detail.
Después de oír su intervención, señor Schulz, me pondré en contacto con el diputado en cuestión para pedirle que me informe con más detalle.
EnglishWe are keen to furnish evidence that environmental challenges can be converted into economic opportunities and social progress.
Estamos ansiosos de poder demostrar que los retos medioambientales se pueden convertir en oportunidades económicas y progreso social.
EnglishWe all know that the whole house, the financial framework, must be standing before we can furnish the rooms.
Hemos dado una descripción sumamente detallada de la forma en que los Fondos Estructurales y de desarrollo rural, por un lado, compiten con LIFE+, por otro.
EnglishWe see the report in terms of a desire on the part of the Committee on Budgets to furnish the European Union with its own right of taxation.
Consideramos este informe como una forma de la Comisión de Presupuestos para dotar a la Unión del derecho a cobrar impuestos.
EnglishThe specific issue of the number of inspections will be addressed in the report that I am requesting Member States to furnish me with.
La cuestión específica del número de inspecciones será tratada en el informe que he solicitado a los Estados miembros me transmitan.
Englishto furnish sb with sth
Englishto furnish oneself with sth
Englishto furnish sb with sth
EnglishIn addition, the idea is that, on request, Member States should furnish details of all bank accounts held by suspects.
Además, la intención es que, los Estados miembros faciliten detalles, cuando se les soliciten, de todas las cuentas bancarias de que sean titulares los sospechosos.
EnglishThe European system's independence will enable certification to be issued for the services supplied to users, and will furnish guaranteed quality.
La independencia del sistema europeo permitirá la certificación de los servicios ofrecidos a los usuarios y proporcionará garantías de su calidad.
EnglishThis could be achieved by no longer insisting, in future, that the financial controllers furnish every single payment transaction with their approval stamp.
Ello puede conseguirse si en futuro se deja de obligar a los interventores a que den su visto bueno sin excepción a toda operación de pago.