EN

generously {adverbe}

volume_up
Mr Zingaretti generously acknowledged the importance of Turkish accession.
El señor Zingaretti ha reconocido generosamente la importancia de la adhesión de Turquía.
I thank everyone who has contributed so generously to this debate.
Doy gracias a todos los que tan generosamente han contribuido al presente debate.
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
Generosamente se garantiza un período de descanso compensador después de 72 horas de trabajo.
hard, giving generously of their time, talents and resources, so that this
trabajado tanto, dedicando con generosidad su tiempo, su talento y sus
matrimonio indisoluble y abierta con generosidad al don precioso de la vida.
Mr Titley generously recognised and acknowledged the work of the Presidency with Parliament.
El señor Titley ha reconocido con generosidad el trabajo de la Presidencia con el Parlamento.
generously (aussi: lavishly)
volume_up
pródigamente {adv.} (con generosidad)

Synonymes anglais de « generously »

generously

Exemples d'usage pour « generously » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Englisha haven of safety for many refugees and you are bravely and generously trying to
se ha convertido en un puerto seguro para muchos refugiados, y con gran
Englishtogether with a cordial encouragement to continue generously supporting them,
les expreso mi vivo aprecio, así como mi cordial aliento a proseguir
Englishthe voicesof those who give themselves generously to breaking down
comprometidos generosamenteen derribar barreras de miedo y de agresividad,para
Englishguide is so that the seeds of vocation planted generously by grace may grow and
de vocación sembrados "a manos llenas" por la gracia, puedan
EnglishEurope and Italy have generously done their part, it is now the turn of Slovenia.
Europa e Italia hicieron todo lo que estaba en sus manos, ahora le corresponde a Eslovenia hacer lo propio.
Englishcharism or specific apostolate, have dedicated themselves generously to
religioso o por expresa dedicación, se han entregado a ella
EnglishCultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously.
Los derechos culturales no tienen que ser reconocidos con cuentagotas, sino de forma convincente y generosa.
EnglishThe workshop is generously sponsored by the Nordic World Heritage Foundation.
EnglishThat is why we have an obligation which goes far beyond what Portugal generously took on.
Tenemos una obligación que va mucho más allá de lo que ha asumido Portugal, cosa que, por otra parte, es de agradecer.
EnglishWe wholeheartedly back the request to the Commission and Member States to give generously.
Respaldamos plenamente el llamamiento hecho a la Comisión y a los Estados miembros a fin de se preste una ayuda generosa.
EnglishWe are pleased that Ukraine has generously provided invitations for international monitoring of the elections by ODIHR.
Esperamos que estos incidentes no pongan en peligro un resultado electoral creíble y democrático.
EnglishIt would be in the interests of the European Union as a whole for the net contributors to contribute more generously.
Iría en interés de la Unión Europea en su conjunto que los contribuyentes netos fueran más generosos.
EnglishThe EU and the Member States reacted quickly and generously, as soon as the opportunity presented itself.
Tanto la UE como los Estados Unidos reaccionaron con rapidez y de forma generosa, en cuanto se presentó la oportunidad.
EnglishThe rich countries must naturally come up with resources to relieve the distress more quickly and more generously.
Lógicamente, los países ricos tienen que aportar recursos para aliviar la angustia de manera más rápida y generosa.
EnglishFourthly, we need to strengthen the European civil protection programme more generously with resources and mechanisms.
En cuarto lugar, tenemos que reforzar de forma más generosa el programa de protección civil europeo con recursos y mecanismos.
EnglishThe Commissioner is always excellent on these occasions and gives very generously of his time, as do his officials.
El Comisario siempre es magnífico en esas ocasiones, dedicando una parte generosa de su tiempo, como hacen también sus funcionarios.
Englishthe book is generously illustrated
Englisha generously proportioned room
EnglishGangs of smugglers do not provide a service, generously rescuing people from persecution by totalitarian states.
Las bandas de traficantes no son proveedores de servicios que afortunadamente salvan a las personas de la persecución por los estados totalitarios.
EnglishI hope that the Commissioner's reply will be such that we shall be rather more generously disposed than when we started this debate.
Espero que la respuesta que nos brinde la Comisaria permita calmar los ánimos y ser más indulgentes que al principio de este debate.